Текст и перевод песни Rainbow Kitten Surprise - Matchbox - Live from Athens Georgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matchbox - Live from Athens Georgia
Спичечный коробок - Запись из Афин, Джорджия
I'm
a
master
of
Matchbox
guitar
sessions
Я
мастак
по
части
гитарных
сессий
со
спичечным
коробком
You're
a
master
of
passive-aggressive
magic
tricks
Ты
мастерица
пассивно-агрессивных
фокусов
Like,
"that's
not
a
card
that
I
would've
picked
Вроде:
"Я
бы
не
выбрала
эту
карту,
But
it's
your
life
to
live
like
how
you'd
like
to
live"
Но
это
твоя
жизнь,
и
живи
так,
как
тебе
хочется"
You're
type
of
cool
that
likes
to
talk
a
lot
Ты
из
тех
крутых,
кто
любит
много
говорить
I'm
the
type
of
fool
to
listen
А
я
из
тех
дураков,
кто
слушает
They
say
a
wise
man
lends
his
ears
but
not
his
thoughts
often
Говорят,
мудрец
даёт
свои
уши,
но
не
часто
свои
мысли
The
same
is
true
of
undercover
cops
То
же
самое
можно
сказать
и
о
копах
под
прикрытием
And
the
undercover
bubbler
got
me
doubly
high
as
heaven
И
этот
подпольный
бульбулятор
сделал
меня
вдвое
выше
небес
Still
under
the
radar,
seven
billion
on
the
planet
Всё
ещё
под
радаром,
семь
миллиардов
на
планете
Wading
straight
to
the
moon
Идём
прямо
к
луне
Salutations
to
Apollo
Привет
Аполлону
The
Mission
To
Mars
is
surely
soon
to
follow
Миссия
на
Марс,
несомненно,
скоро
последует
And
you
bit
my
lip
when
I
kissed
you
И
ты
укусила
меня
за
губу,
когда
я
тебя
поцеловал
I
bit
my
tongue
not
to
tell
you
that
I
miss
you
Я
прикусил
язык,
чтобы
не
сказать,
что
скучаю
по
тебе
We
shared
my
blood
for
an
instant
Мы
разделили
мою
кровь
на
мгновение
I
would
trade
some
more
to
have
it
back
Я
бы
обменял
ещё
немного,
чтобы
вернуть
это
Yeah
I
would
trade
all
of
this
for
that
Да,
я
бы
всё
это
променял
на
это
Back
of
a
fifteen
passenger
van
Задняя
часть
пятнадцатиместного
фургона
Doing
an
expose
on
feelings
I
don't
fully
understand
Делаю
разоблачение
чувств,
которые
не
до
конца
понимаю
Started
a
Matchbox
guitar
slow
jam
Начал
медленный
джем
на
гитаре
со
спичечным
коробком
With
feelings
as
large
as
the
room
in
my
car
С
чувствами
размером
с
мою
машину
My
career
went
as
far
as
the
can
that
I
kicked
down
the
road
for
awhile
until
I'm
just
settled
in
Моя
карьера
зашла
так
же
далеко,
как
банка,
которую
я
пинал
по
дороге,
пока
не
осел
Hold
it
for
change
from
charitable
donors
like
Держу
её
для
мелочи
от
благотворителей,
вроде
Excuse
me
sir,
miss
could
you
spare
a
moment
to...
Простите,
сэр,
мисс,
не
могли
бы
вы
уделить
минутку...
Support
local
support
local
Поддержите
местных,
поддержите
местных
I
know
I
should've
been
more
vocal
Знаю,
мне
следовало
быть
более
разговорчивым
Sure,
I
could've
been
more
social
Конечно,
я
мог
бы
быть
более
общительным
I've
been
hanging
out
it's
a
short
rope
though
Я
болтался,
но
это
ненадолго
It's
been
awhile
I
should've
wrote
but
I'm
going
postal
Давно
не
писал,
но
я
схожу
с
ума
I'm
going
postal
Я
схожу
с
ума
I've
been
coasting
Я
плыл
по
течению
I've
been
coping
okay
for
the
most
part
Я
справлялся,
по
большей
части
Everybody
I
know
wants
to
be
a
star
Все,
кого
я
знаю,
хотят
быть
звездой
Just
above
the
atmosphere
flying
high
Быть
выше
атмосферы,
летать
высоко
Just
above
the
average
fear
to
try
Быть
выше
обычного
страха
попробовать
Keeping
me
grounded,
holding
me
down
for
miles
Удерживая
меня
на
земле,
не
давая
мне
подняться
на
мили
Everybody
I
know
wants
the
gleam
Все,
кого
я
знаю,
хотят
блеска
In
designer
tops
and
ten
dollar
magazines
В
дизайнерских
топах
и
десятидолларовых
журналах
Infatuated
with
the
beams,
you
go
crazy
when
I
speak
Очарованные
лучами,
ты
сходишь
с
ума,
когда
я
говорю
Aggravated
when
I
say
what
I
mean
Раздражаешься,
когда
я
говорю,
что
имею
в
виду
I
mean,
I
mean
Я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду
You
see,
is
that
Видишь
ли,
дело
в
том,
что
I'm
a
master
of
Matchbox
guitar
sessions
Я
мастак
по
части
гитарных
сессий
со
спичечным
коробком
You're
a
master
of
passive
aggressive
magic
tricks
Ты
мастерица
пассивно-агрессивных
фокусов
Like,
"that's
not
the
card
that
I
would've
picked
Вроде:
"Это
не
та
карта,
которую
я
бы
выбрала,
But
it's
your
life
to
live
like
you'd
like
to
live"
Но
это
твоя
жизнь,
и
живи
так,
как
тебе
хочется"
You're
the
master
of
Matlock
lock
picking
lessons
Ты
мастерица
по
вскрытию
замков
I'm
the
asshole
who
keeps
laughing
at
our
predicaments
А
я
мудак,
который
продолжает
смеяться
над
нашими
затруднительными
положениями
Like
this
ain't
the
life
that
I
should've
picked
Как
будто
это
не
та
жизнь,
которую
я
должен
был
выбрать
But
it's
the
cards
we're
dealt
we
play
with
Но
это
те
карты,
которые
нам
сдали,
с
которыми
мы
играем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.