Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Close Your Eyes - Live in Osaka, 1976
Schließt du deine Augen - Live in Osaka, 1976
Oh
na
na
na
na
Oh
na
na
na
na
Mystery
in
me
is
something
I
can't
see
Das
Geheimnis
in
mir
ist
etwas,
das
ich
nicht
sehen
kann
But
I
see
you
very
well
Aber
ich
sehe
dich
sehr
gut
You
slippy,
cool,
nobody's
fool
Du
bist
raffiniert,
cool,
niemandes
Narr
But
there's
something
inside
I
can't
tell
Aber
da
ist
etwas
in
dir,
das
ich
nicht
sagen
kann
I
know
a
poor
man,
a
rich
man
Ich
kenne
einen
armen
Mann,
einen
reichen
Mann
I
know
I
can
talk
to
a
king
Ich
weiß,
ich
kann
mit
einem
König
sprechen
But
nobody
here
is
gonna
tell
me
Aber
niemand
hier
wird
mir
sagen
I
can't
find
out
one
thing
Ich
kann
eine
Sache
nicht
herausfinden
I
see
your
glow
around
you
Ich
sehe
dein
Leuchten
um
dich
herum
Open
your
arms
'cause
I'm
walking
to
you,
come
straight
or
through
Öffne
deine
Arme,
denn
ich
gehe
auf
dich
zu,
komme
direkt
oder
hindurch
Maybe
I'm
wrong
but
I
know
it
won't
take
long
to
see
Vielleicht
liege
ich
falsch,
aber
ich
weiß,
es
wird
nicht
lange
dauern,
um
zu
sehen
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes
Schließt
du
deine
Augen,
schließt
du
deine
Augen
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Yeah,
yeah
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
du
Liebe
machst?
Ja,
ja
Making
sweet
love
to
me,
yeah
Wenn
du
mit
mir
Liebe
machst,
ja
The
logical
friend
said
that
I
know
in
the
end
Der
logische
Freund
sagte,
dass
ich
am
Ende
weiß
The
things
that
make
me
smile
Die
Dinge,
die
mich
zum
Lächeln
bringen
To
right
from
the
start,
I
take
the
image
of
your
heart
Von
Anfang
an
nehme
ich
das
Bild
deines
Herzens
And
know
it
all
the
while
Und
weiß
es
die
ganze
Zeit
I
know
a
rich
man,
a
poor
man
Ich
kenne
einen
reichen
Mann,
einen
armen
Mann
I
know
I
can
talk
to
a
king,
yeah
Ich
weiß,
ich
kann
mit
einem
König
sprechen,
ja
So
nobody
here
is
gonna
make
me
believe
Also
wird
mich
niemand
hier
glauben
machen
I
can't
find
out
one
thing
Ich
kann
eine
Sache
nicht
herausfinden
I
see
your
glow
around
you
Ich
sehe
dein
Leuchten
um
dich
herum
Open
your
arms
'cause
I'm
coming,
running,
straight
or
through
Öffne
deine
Arme,
denn
ich
komme,
renne,
direkt
oder
hindurch
I
could
be
wrong
but
I
know
it
won't
take
long
to
see
Ich
könnte
falsch
liegen,
aber
ich
weiß,
es
wird
nicht
lange
dauern,
um
zu
sehen
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes
Schließt
du
deine
Augen,
schließt
du
deine
Augen
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Yeah
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
du
Liebe
machst?
Ja
Do
you
close
your
eyes,
do
you
close
your
eyes,
I've
gotta
know
Schließt
du
deine
Augen,
schließt
du
deine
Augen,
ich
muss
es
wissen
Do
you
close
your
eyes
when
you
making
love?
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
du
Liebe
machst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Blackmore, Ronald Padavona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.