Текст и перевод песни Rainbow - L.A. Connection - 7" Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Connection - 7" Edit
Связь с Лос-Анджелесом - 7" версия
Oh,
carry
home
my
broken
bones
and
lay
me
down
to
rest
О,
забери
домой
мои
сломанные
кости
и
уложи
меня
отдыхать,
forty
days
of
cries
and
moans
i
guess
сорок
дней
криков
и
стонов,
я
полагаю,
i've
failed
to
pass
the
test
мне
не
удалось
пройти
испытание.
i've
been
sent
away
not
a
thing
to
say
Меня
прогнали,
нечего
сказать,
i'm
banished
from
the
fold
меня
изгнали
из
стада.
i'm
a
fallen
angel
who's
lost
his
wings
and
left
out
in
the
cold
Я
падший
ангел,
потерявший
крылья
и
оставленный
в
холоде.
Ooooh
l.a.
connection
Ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
oh
l.a.
connection
о,
связь
с
Лос-Анджелесом,
l.a.
connection,
yeah
связь
с
Лос-Анджелесом,
да.
Operator
place
a
call
keep
secret
but
it
through
Оператор,
сделай
звонок,
пусть
это
будет
секретом,
но
сделай
его.
investigator
knows
it
all
he's
at
the
window
i
wonder
who
Следователь
знает
все,
он
у
окна,
интересно,
кто
это.
i've
got
to
cut
the
line
and
let
me
drift
find
a
haven
in
the
storm
Я
должен
оборвать
линию
и
позволить
себе
дрейфовать,
найти
убежище
в
буре.
i
got
no
time
i
need
a
lift
to
where
it's
sweet
and
close
and
warm
У
меня
нет
времени,
мне
нужна
машина
туда,
где
сладко,
близко
и
тепло.
ooooh
l.a.
connection
ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
oh
l.a.
connection
о,
связь
с
Лос-Анджелесом,
l.a.
connection
связь
с
Лос-Анджелесом.
Hey,
carry
home
my
broken
bones
and
lay
me
down
to
rest
Эй,
забери
домой
мои
сломанные
кости
и
уложи
меня
отдыхать,
forty
days
of
cries
and
moans
well
i've
just
failed
the
test
сорок
дней
криков
и
стонов,
ну,
я
только
что
провалил
испытание.
feel
i'm
balanced
on
the
brim
should
i
lean
another
way
Чувствую,
что
балансирую
на
краю,
должен
ли
я
наклониться
в
другую
сторону,
like
a
flame
that's
going
on
the
dim
needs
blessing
from
the
day,
oh
как
пламя,
которое
вот-вот
погаснет,
нуждается
в
благословении
дня,
о.
Ooooh
l.a.
connection,
l.a.
connection
Ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
связь
с
Лос-Анджелесом,
oh
take
me
away
i
got
nothing
to
say
о,
забери
меня,
мне
нечего
сказать,
it's
got
to
be
an
l.a.
connection,
oh
это
должна
быть
связь
с
Лос-Анджелесом,
о.
ooooh
l.a.
connection,
l.a.
connection
ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
связь
с
Лос-Анджелесом,
Ooooh,
l.a.,
l.a.,
l.a.,
l.a.,
l.a.
connection
Ооо,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
Лос-Анджелес,
связь
с
Лос-Анджелесом,
Ooooh
l.a.
connection,
l.a.
connection
Ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
связь
с
Лос-Анджелесом,
oh
l.a.,
oh,
l.a.
connection
о,
Лос-Анджелес,
о,
связь
с
Лос-Анджелесом,
l.a.,
l.a.
inspection
Лос-Анджелес,
осмотр
Лос-Анджелеса,
ooooh
l.a.
connection,
l.a.
connection
ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
связь
с
Лос-Анджелесом,
Oh
i'm
down,
oh
i'm
down
О,
я
падаю,
о,
я
падаю,
i
can't
take
a
rejection
я
не
могу
вынести
отказа,
l.a.,
need
an
l.a.
connection
Лос-Анджелес,
нужна
связь
с
Лос-Анджелесом,
l.a.,
yeah,
oh
l.a.
connection
Лос-Анджелес,
да,
о,
связь
с
Лос-Анджелесом,
l.a.
connection
связь
с
Лос-Анджелесом,
i'm
flying
away
я
улетаю,
take
me
back
home,
i
gotta
get
home
to
l.a.
отвези
меня
домой,
я
должен
попасть
домой
в
Лос-Анджелес,
l.a.,
l.a.
connection,
l.a.
Лос-Анджелес,
связь
с
Лос-Анджелесом,
Лос-Анджелес,
oh,
l.a.
connection,
l.a.
connection
о,
связь
с
Лос-Анджелесом,
связь
с
Лос-Анджелесом,
ooooh,
ooooh,
l.a.
connection,
l.a.
ооо,
ооо,
связь
с
Лос-Анджелесом,
Лос-Анджелес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RITCHIE BLACKMORE, RONNIE JAMES DIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.