Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
packed
my
bags
Ich
packte
meine
Taschen
Grabbed
some
cash
and
my
car
keys
Schnappte
mir
etwas
Geld
und
meine
Autoschlüssel
Not
looking
back
Ohne
zurückzublicken
As
I
drove
away,
I
said
peace
Als
ich
wegfuhr,
sagte
ich
Peace
My
mistake,
I
forgot
to
put
up
my
index
Mein
Fehler,
ich
vergaß,
meinen
Zeigefinger
hochzuhalten
Well
i
guess,
true
feelings
show,
thru
sign
language
Na
ja,
ich
schätze,
wahre
Gefühle
zeigen
sich
durch
Zeichensprache
I
reached
the
end
of
the
rope
And
my
stomach
knottin
Ich
war
am
Ende
meiner
Kräfte
und
mein
Magen
verkrampfte
sich
Feels
like
my
fingers
in
sockets
the
situations
shockin
Fühlt
sich
an
wie
meine
Finger
in
Steckdosen,
die
Situation
ist
schockierend
Drove
to
the
end
of
this
road
Fuhr
bis
zum
Ende
dieser
Straße
Ive
got
no
destination
Ich
habe
kein
Ziel
Never
knowing
which
way
to
go
I'm
only
hesitating
Nie
wissend,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll,
ich
zögere
nur
Should
I
turn
right
or
left?
Soll
ich
rechts
oder
links
abbiegen?
Or
should
I
turn
around?
Oder
soll
ich
umdrehen?
If
I
do
I
might
as
well
burn
the
fucking
house
to
the
ground
Wenn
ich
das
tue,
könnte
ich
genauso
gut
das
verdammte
Haus
niederbrennen
Because
a
home
ain't
home
Denn
ein
Zuhause
ist
kein
Zuhause
With
out
the
M
or
E
Ohne
das
M
oder
E
(Mich
oder
Mein)
It's
just
a
ho
who's
left
all
alone
Es
ist
nur
ein
H-O(ME),
das
ganz
allein
gelassen
wurde
Trying
to
feel
complete
Und
versucht,
sich
vollständig
zu
fühlen
You
said
you
need
to
breath?
Du
sagtest,
du
musst
atmen?
Stop
the
huffing
and
puffing
Hör
auf
zu
schnaufen
und
zu
keuchen
You
claim
you
need
to
be
free?
Du
behauptest,
du
musst
frei
sein?
I
ain't
been
handcuffing
Ich
habe
dich
nicht
gefesselt
I
ain't
your
husband
Ich
bin
nicht
dein
Ehemann
But
if
you
want
I
can
give
you
more
Aber
wenn
du
willst,
kann
ich
dir
mehr
geben
If
you're
pushing
than
Wenn
du
weiter
drängst,
dann
I'm
driving
my
car
right
through
your
front
door
Fahre
ich
mit
meinem
Auto
direkt
durch
deine
Haustür
So
now
I,
know
all
too
well
Also
jetzt
weiß
ich
nur
zu
gut
The
wrong
way
and,
when
I
take
it
Den
falschen
Weg
und,
wann
ich
ihn
nehme
Mistakes
I've
made
my
share
Fehler,
davon
habe
ich
meinen
Teil
gemacht
So
now
I,
know
all
too
well
Also
jetzt
weiß
ich
nur
zu
gut
The
right
moves
and,
when
I
make
them
Die
richtigen
Schritte
und,
wann
ich
sie
mache
So
I'm
continuing
on
Also
mache
ich
weiter
I
chose
to
go
left
Ich
entschied
mich,
links
abzubiegen
Hoping
the
road
less
traveled
still
holds
the
most
gifts
In
der
Hoffnung,
dass
der
weniger
befahrene
Weg
immer
noch
die
meisten
Gaben
birgt
Since
that
roads
used
less
It
only
makes
sense
Da
dieser
Weg
weniger
benutzt
wird,
ergibt
das
nur
Sinn
And
since,
cents
add
up
I'm
gonna
cash
in
Und
da
sich
Cents
summieren,
werde
ich
Kasse
machen
I've
made
my
own
mistakes
Ich
habe
meine
eigenen
Fehler
gemacht
Some
at
others
expenses
Manche
auf
Kosten
anderer
I've
fell
in
love
with
snakes
Ich
habe
mich
in
Schlangen
verliebt
I've
injected
their
venom
Ich
habe
ihr
Gift
injiziert
I've
felt
the
fangs
of
hot
dames
on
my
flesh
Ich
habe
die
Reißzähne
heißer
Damen
auf
meiner
Haut
gespürt
I
should
have
avoided
the
choices
Ich
hätte
die
Entscheidungen
vermeiden
sollen
To
let
the
poison
in
Das
Gift
hereinzulassen
I
said
goodbye
to
the
old
me,
as
I
drove
in
Ich
verabschiedete
mich
von
meinem
alten
Ich,
als
ich
hineinfuhr
And
said
hello
to
the
new
me
Und
begrüßte
mein
neues
Ich
When
we
touched
skin
Als
unsere
Haut
sich
berührte
I
was
a
fool
for
a
wolf
Ich
war
ein
Narr
für
einen
Wolf
Who
wore
sheep's
hair
Der
Schafspelz
trug
Couldn't
see
through
the
wool
Konnte
nicht
durch
die
Wolle
sehen
No
matter
how
long
that
I'd
stare
Egal
wie
lange
ich
starrte
All
my
vision
was
blurry
Meine
ganze
Sicht
war
verschwommen
I
lost
focus
Ich
verlor
den
Fokus
All
my
dreams,
cast
out
to
sea
Alle
meine
Träume,
ins
Meer
geworfen
Everyone
noticed
Jeder
bemerkte
es
I
was
the
only
one
Ich
war
der
Einzige
To
swim
out
to
the
ocean
Der
hinausschwamm
ins
Meer
Before
my
future
drown
Bevor
meine
Zukunft
ertrank
And
grab
it
back
Und
sie
zurückholte
While
its
still
floating
Während
sie
noch
trieb
See
with
me
what
I've
found
Sieh
mal,
was
ich
bei
mir
herausgefunden
habe
I
don't
always
take
the
route
Ich
nehme
nicht
immer
den
Weg
That's
all
swept
and
pretty
Der
ganz
sauber
und
schön
ist
I
don't
care
if
the
ground
Es
ist
mir
egal,
ob
der
Boden
Is
all
trashed
and
filthy
Ganz
vermüllt
und
dreckig
ist
As
long
as
I
make
it
out
Solange
ich
es
herausschaffe
I
know
that
it
won't
kill
me
Weiß
ich,
dass
es
mich
nicht
umbringen
wird
Do
what
you're
scared
to
do
Tu,
wovor
du
Angst
hast
Pack
an
extra
parachute
Pack
einen
zusätzlichen
Fallschirm
ein
Grab
another
pair
of
shoes
Schnapp
dir
ein
weiteres
Paar
Schuhe
And
a
suit
that's
bullet
proof
Und
einen
kugelsicheren
Anzug
Don't
let
it
shatter
you
Lass
dich
davon
nicht
erschüttern
Relationships,
scatter
too
Beziehungen
zerstreuen
sich
auch
It's
all
about
your
attitude
Es
kommt
alles
auf
deine
Einstellung
an
Chill
and
have
a
laugh
or
two
Entspann
dich
und
lach
ein
oder
zwei
Mal
Show
some
gratitude
Zeige
etwas
Dankbarkeit
Even
if
they're
mad
at
you
Auch
wenn
sie
sauer
auf
dich
sind
Forgive
and
forget
all
the
bullshit
that
they
put
you
through
Vergib
und
vergiss
all
den
Mist,
den
sie
dir
angetan
haben
Or
just
say
forget
that
Oder
sag
einfach,
vergiss
es
I'll
wave
and
let
it
fly
past
Ich
werde
winken
und
es
vorbeiziehen
lassen
Is
it
the
wrong
or
the
right
path
Ist
es
der
falsche
oder
der
richtige
Weg?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Rolsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.