Raine Wilder - Falling on Deaf Ears - перевод текста песни на немецкий

Falling on Deaf Ears - Raine Wilderперевод на немецкий




Falling on Deaf Ears
Auf taube Ohren stoßen
I'm sorry for the mess, & all the stress
Es tut mir leid für das Chaos & all den Stress
I'm sorry for the pressure I caused you
Es tut mir leid für den Druck, den ich dir gemacht habe
But I never felt, so many emotions folded up into one
Aber ich habe nie gefühlt, so viele Emotionen in einem gebündelt
That it made me feel nausea
Dass mir davon übel wurde
So I guess I'm confused
Also ich schätze, ich bin verwirrt
Where did my heart go
Wohin ist mein Herz gegangen
When I handed it over in your bed
Als ich es dir in deinem Bett übergeben habe
I said to be careful and don't let go
Ich sagte, sei vorsichtig und lass nicht los
But you carelessly ran around with it instead
Aber du bist stattdessen achtlos damit herumgerannt
3 words I felt them, 3 words I meant them
3 Worte, ich fühlte sie, 3 Worte, ich meinte sie
3 words I said then you drifted off
3 Worte, ich sagte sie, dann bist du abgedriftet
Now all that's ironic
Jetzt ist das alles ironisch
Cuz I had 333 behind my ear when we lifted off
Denn ich hatte 333 hinter meinem Ohr, als wir abhoben
But I ain't no psychic
Aber ich bin keine Hellseherin
You were my sidekick
Du warst mein Sidekick
The partner that I would do crime with
Der Partner, mit dem ich Verbrechen begehen würde
Now you've got that red show string you stole from my wrist
Jetzt hast du diesen roten Schnürsenkel, den du von meinem Handgelenk gestohlen hast
Then you put it around your ankle
Dann hast du ihn um deinen Knöchel gelegt
And tied it and said
Und ihn festgebunden und gesagt
Let's take this slowly
Lass es uns langsam angehen
It's moving too fast for me
Es geht mir zu schnell
Moving too fast
Zu schnell
So was it my fault
Also war es meine Schuld
The speed that we crashed at
Die Geschwindigkeit, mit der wir gecrasht sind
Because the last thing I remember
Denn das Letzte, woran ich mich erinnere
We were both in the front seat
Wir saßen beide auf dem Vordersitz
The peddle had both of our feet
Unsere beiden Füße waren auf dem Gaspedal
Pressing on it together
Und drückten es gemeinsam nieder
So what now
Also was jetzt
You're gonna jump out
Du wirst rausspringen
And leave me on this road that I'm facing
Und mich auf dieser Straße zurücklassen, der ich gegenüberstehe
Forget the speed that the car is moving
Vergiss die Geschwindigkeit, mit der das Auto fährt
Cuz the only thing I'm feeling now
Denn das Einzige, was ich jetzt fühle
Is my pulse racing
Ist mein rasender Puls
And I'm heading for a brick wall
Und ich rase auf eine Ziegelmauer zu
How can I avoid it
Wie kann ich ihr ausweichen
Can't see through the thick fog
Kann nicht durch den dichten Nebel sehen
Besides that I'm ticked off
Außerdem bin ich sauer
Cuz I finally had you
Weil ich dich endlich hatte
And acted out of character And f#%ked up
Und untypisch gehandelt und es verkackt habe
So I guess I'm a f#%k up
Also schätze ich, ich bin eine Versagerin
Now I'm stuck in this rut
Jetzt stecke ich in diesem Trott fest
Reaching for your hand to pull me up
Greife nach deiner Hand, um mich hochzuziehen
But I can't even reach you
Aber ich kann dich nicht einmal erreichen
With a call or a text
Mit einem Anruf oder einer SMS
So how can I expect to get a lift up
Wie kann ich also erwarten, hochgezogen zu werden





Авторы: Ryan Rolsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.