Текст и перевод песни Raine Wilder - I'll Be Alright
I
guess
it
took
this
long
Думаю,
это
заняло
так
много
времени.
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя.
Must
have
had
me
hooked,
Like
a
strip
of
Velcro
Должно
быть,
меня
зацепило,
как
липучку.
From
the
jump
I
fell
От
прыжка
я
упал.
Hell
I
almost
broke
my
toes
Черт
я
чуть
не
сломал
пальцы
на
ногах
In
hind
sight
На
заднем
плане
I
really
wished
it
was
my
jaw
bone
Я
действительно
хотел,
чтобы
это
была
моя
челюсть.
Because
I
said
too
much
Потому
что
я
сказал
слишком
много.
If
I'da
had
it
wired
shut
Если
бы
я
его
закрыл
проволокой
...
It
would
have
benefited
sh*t
Instead
of
messing
up
Это
принесло
бы
мне
большую
пользу,
а
не
испортило
бы
все.
Maybe
we
would
be
different
Может
быть,
мы
были
бы
другими,
Switched
it
up
for
both
of
us
изменили
бы
это
для
нас
обоих.
But
instead
I
spoke
till
we
were
crushed
Но
вместо
этого
я
говорил,
Пока
мы
не
были
раздавлены.
Broke
and
turned
to
dust
Сломался
и
превратился
в
пыль.
Now
it's
a
joke
and
trust
Теперь
это
шутка
и
доверие.
I'm
smoking
like
its
both
of
us
Я
курю,
как
будто
это
мы
оба.
Feeling
like
the
rope
is
snug
Ощущение,
что
веревка
тугая.
Tugging
till
it
chokes
my
lungs
Тянет,
пока
не
задушит
легкие.
What
about
the
rug
А
как
же
ковер
Under
my
feet
that
you
pulled
up
Под
моими
ногами,
которые
ты
вытащил.
Flipped
me
a
360
Перевернул
меня
на
360
градусов
Till
the
concrete
kissed
me
on
my
butt
Пока
бетон
не
поцеловал
меня
в
зад
But
that
was
not
enough
Но
этого
было
недостаточно.
And
all
those
knots
were
not
enough
Но
всех
этих
узлов
оказалось
недостаточно.
To
tie
down
all
my
feelings
Чтобы
связать
все
свои
чувства.
I
must've
unknotted
nine
of
them
Должно
быть,
я
развязал
девять
из
них.
You
broke
the
chains
Ты
разорвал
цепи.
And
now
I'm
changing
out
the
weakest
link
И
теперь
я
меняю
самое
слабое
звено.
I
see
we're
rearranged
Я
вижу,
мы
перестроились.
You're
in
my
range
but
out
of
my
reach
Ты
в
пределах
досягаемости,
но
вне
досягаемости.
When
you're
standing
with
your
back
to
the
wall
Когда
ты
стоишь
спиной
к
стене.
Foot's
to
the
edge
and
you're
ready
to
fall
Нога
на
краю,
и
ты
готов
упасть.
Say
ill
be
alright
(I'll
be
alright)
Say
ill
be
alright
(I'll
be
alright)
Скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
(со
мной
все
будет
в
порядке)
скажи,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
(со
мной
все
будет
в
порядке)
If
I
could
find
a
time
machine
I'd
do
it
all
different
Если
бы
я
мог
найти
машину
времени,
я
бы
сделал
все
по-другому.
I'd
go
back
and
tell
myself
"Boy
sit
down
listen
Я
возвращался
и
говорил
себе:
"парень,
сядь
и
слушай.
Everything
your
father
says
Все,
что
говорит
твой
отец,
Is
for
your
own
good
- для
твоего
же
блага.
You
don't
know
sh*t
Ты
ни
хрена
не
знаешь.
You're
just
a
kid,
understood"
Ты
просто
ребенок,
понял?"
And
someday
you'll
meet
a
girl
И
однажды
ты
встретишь
девушку
And
think
she
is
an
angel
И
подумаешь,
что
она
ангел.
And
one
day
she'll
be
your
world
И
однажды
она
станет
твоим
миром.
The
next
day
a
stranger
На
следующий
день
незнакомец
Before
you
know
it
Прежде
чем
ты
это
поймешь
She'll
just
be
a
b*tch
who
broke
your
heart
Она
будет
просто
сукой,
которая
разбила
тебе
сердце.
But
that's
ok
cuz
I
brought
stitches
Но
все
в
порядке,
потому
что
я
принесла
швы.
It
won't
fall
apart
Она
не
развалится.
And
never
mind
the
gun
И
не
обращай
внимания
на
пистолет.
You
find
under
your
mattress
Ты
находишь
под
матрасом.
The
act
you
did
when
you
got
mad
То,
что
ты
делал,
когда
злился.
Will
just
expand
your
atlas
Я
просто
расширю
твой
атлас.
Though
at
the
time
Хотя
в
то
время
You'll
be
the
psycho
out
the
loony
bin
Ты
будешь
психом
из
психушки.
Next
thing
you
know
Следующее
Что
ты
знаешь
That
shot
will
shoot
your
ass
to
England
Этот
выстрел
отправит
тебя
в
Англию.
And
then
you'll
meet
friends
А
потом
ты
встретишь
друзей.
That
you
would
have
never
had
Которого
у
тебя
никогда
бы
не
было.
And
those
friends
become
family
И
эти
друзья
становятся
семьей.
And
more
than
that
И
даже
больше.
Before
you
know
it
Прежде
чем
ты
это
поймешь
You
go
signing
foreign
autographs
Ты
идешь
раздавать
иностранные
автографы.
Who
would
have
thought
a
broken
heart
would
snap
Кто
бы
мог
подумать,
что
разбитое
сердце
может
сломаться?
And
get
a
passport
stamp
И
получить
штамп
в
паспорте.
I've
made
the
mistakes
I
have
made
Я
совершил
ошибки,
которые
совершил.
Cuz
this
light
wouldn't
exist
without
the
shade
Потому
что
этот
свет
не
существовал
бы
без
тени
Cuz
this
drive
Потому
что
это
драйв
Wouldn't
exist
with
out
the
brakes
Не
существовало
бы
без
тормозов.
I
basically
closed
my
eyes
Я
практически
закрыл
глаза.
And
drove
through
the
caution
tape
И
проехал
сквозь
защитную
ленту.
I've
always
known
Я
всегда
это
знал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Even
if
in
the
beginning
days
Даже
если
в
первые
дни
You
don't
see
it
Ты
не
видишь
этого.
Sometimes
you
have
to
be
cut
down
Иногда
ты
должен
быть
уничтожен.
Before
you
grow
Прежде
чем
ты
вырастешь
But
that's
something
that'
you'll
never
know
Но
это
то,
чего
ты
никогда
не
узнаешь.
Until
you're
shown
Пока
тебе
не
покажут.
At
nights
I
lay
in
bed
По
ночам
я
лежал
в
постели.
Feeling
all
alone
Чувствую
себя
совсем
одиноким
Inside
my
mind
remind
myself
Внутри
моего
разума
напоминаю
себе
You're
a
Rolling
Stone
Ты
перекати-поле.
Your
not
alone
it's
what
you've
chose
Ты
не
одинок
это
то
что
ты
выбрал
You
got
the
whole
world
У
тебя
есть
целый
мир.
In
your
hands,
so
don't
just
stand
there
В
твоих
руках,
так
что
не
стой
просто
так.
Make
it
twirl
Заставь
его
вращаться
While
you're
at
it
Пока
ты
этим
занимаешься
Feel
the
magic,
take
the
jump
shot
Почувствуй
магию,
сделай
прыжок.
Slam
dunk
it
in
that
punks
face
Швырни
его
в
лицо
этому
панку
After
all
You've
always
read
В
конце
концов
ты
всегда
читал
The
writing
on
the
wall
Надпись
на
стене.
But
now
you're
writing
it
Но
теперь
ты
пишешь
это.
So
you're
not
reading
at
all
Значит
ты
совсем
не
читаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Rolsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.