Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the Fast Lane
Leben auf der Überholspur
Life
is
passing
by
Das
Leben
zieht
vorbei
Cruising
at
the
speed
of
light
Rasend
mit
Lichtgeschwindigkeit
To
most
its
Live
and
let
live
Für
die
meisten
heißt
es
Leben
und
leben
lassen
To
some
it's
live
and
let
die
Für
manche
heißt
es
leben
und
sterben
lassen
I'll
bring
the
guns
and
Roses
Ich
bringe
die
Waffen
und
Rosen
Like
slash
and
axel
rode
in
Wie
Slash
und
Axl
aufkreuzten
The
symphony
and
the
damn
composer
Die
Symphonie
und
der
verdammte
Komponist
Guitars
& Pianos
get
rock
n
rolling
Gitarren
& Klaviere
rocken
los
The
songs
are
all
song
Die
Lieder
sind
alle
gesungen
The
stories
written
Die
Geschichten
geschrieben
You
better
make
the
best
of
this
intermission
Du
machst
besser
das
Beste
aus
dieser
Pause
Can't
go
back,
from
the
beginning
Kannst
nicht
zurück,
zum
Anfang
But
there's
time
for
you,
to
change
the
ending
Aber
es
gibt
Zeit
für
dich,
das
Ende
zu
ändern
From
here
on
out
Von
jetzt
an
Quit
the
bullshitting
Hör
auf
mit
dem
Scheiß
Time
is
running
out
Die
Zeit
läuft
ab
The
rest
is
unwritten
Der
Rest
ist
ungeschrieben
Minutes
counting
down
Minuten
zählen
runter
Hands
are
still
ticking
Zeiger
ticken
noch
Going
coo
coo
now
Drehe
jetzt
durch
Must
be
a
screw
missing
Muss
eine
Schraube
locker
sein
Tighten
it
up
Zieh
sie
fest
Grip
your
vice
Pack
dein
Laster
Fight
for
love
Kämpfe
für
die
Liebe
You
only
get
one
try
Du
hast
nur
einen
Versuch
In
your
mind
In
deinem
Kopf
Positive
Mental
Positive
Mentale
Attitude
All
the
time
Einstellung
jederzeit
You
can't
go
back
Du
kannst
nicht
zurück
Can't
press
rewind
Kannst
nicht
zurückspulen
Cuz
Life
is
moving
forward
Denn
das
Leben
bewegt
sich
vorwärts
To
the
top
of
the
food
chain
An
die
Spitze
der
Nahrungskette
You
gonna
climb
Wirst
du
klettern
Never
stop
till
these
fools
give
me
my
shine
Niemals
aufhören,
bis
diese
Narren
mir
meinen
Glanz
geben
Whether
we
live
enough
'fore
we
die
Ob
wir
genug
leben,
bevor
wir
sterben
Living
life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Watching
it
all
fly
by
Zusehen,
wie
alles
vorbeifliegt
Living
life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Moving
at
the
speed
of
light
Bewegend
mit
Lichtgeschwindigkeit
Living
life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Life
in
the
fast
lane
Leben
auf
der
Überholspur
Since
I
was
born
a
lion
Da
ich
als
Löwin
geboren
wurde
Might
as
well
take
a
bite
and
try
it
Kann
ich
genauso
gut
einen
Bissen
nehmen
und
es
versuchen
I
told
you,
My
mouths
the
muscle
Ich
hab's
dir
gesagt,
mein
Mund
ist
der
Muskel
See,
I've
torn
the
muzzle,
I'm
off
my
diet
Sieh,
ich
habe
den
Maulkorb
zerrissen,
ich
bin
von
meiner
Diät
ab
See
its
hard
to
keep
quiet
when
your
words
are
riots
Siehst
du,
es
ist
schwer
leise
zu
sein,
wenn
meine
Worte
Aufruhr
sind
With
weapons
drawn
Mit
gezogenen
Waffen
In
other
words,
words
can
kill
Anders
gesagt,
Worte
können
töten
So
I
Sharpened
my
skills
Also
habe
ich
meine
Fähigkeiten
geschärft
To
bring
the
stabbing
on
Um
das
Zustechen
zu
bringen
Create
a
massacre
Ein
Massaker
schaffen
Life
is
moving
too
fast
Das
Leben
bewegt
sich
zu
schnell
To
grab
today
Um
den
heutigen
Tag
zu
greifen
It's
slipping
through
my
hands
Es
gleitet
mir
durch
die
Hände
One
hand
on
the
wheel
Eine
Hand
am
Steuer
One
foot
on
the
gas
Ein
Fuß
auf
dem
Gas
No
looking
back
Kein
Blick
zurück
One
life
and
one
chance
Ein
Leben
und
eine
Chance
One
day
in
a
flash
Eines
Tages,
blitzschnell
All
will
be
gone
Wird
alles
weg
sein
Relaxed
looking
back
Entspannt
zurückblickend
On
the
days
you
were
young
Auf
die
Tage,
als
du
jung
warst
Like
where'd
the
time
go
So
wie,
wohin
ist
die
Zeit
gegangen
Replay
in
slow
mo
Keep
faith
in
god
Spiel's
in
Zeitlupe
ab,
behalte
den
Glauben
an
Gott
My
riffle
and
my
bible
Mein
Gewehr
und
meine
Bibel
Ill
take
it
in
Ich
nehm's
in
mich
auf
Till
my
eye
close
Bis
meine
Augen
sich
schließen
And
fades
to
black
Und
zu
Schwarz
verblasst
Like
they
tied
a
blind
fold
Als
hätten
sie
eine
Augenbinde
gebunden
Around
my
head
Um
meinen
Kopf
To
slow
my
speed
Um
meine
Geschwindigkeit
zu
drosseln
Instead
of
living
in
the
seat
of
an
F-16
Anstatt
im
Sitz
einer
F-16
zu
leben
Get
the
focus
back
Instead
of
sipping
Jack
Finde
den
Fokus
wieder,
anstatt
Jack
zu
schlürfen
If
you
slipped
off
track
Wenn
du
vom
Weg
abgekommen
bist
Get
the
train
attached
Kupple
den
Zug
wieder
an
Get
the
wheels
latched
in
Lass
die
Räder
einrasten
Your
Destination
Dein
Ziel
Will
only
be
determined
by
determination
Wird
nur
durch
Entschlossenheit
bestimmt
When
you're
laying
on
your
back
Wenn
du
auf
dem
Rücken
liegst
The
only
place
that
you
have
is
to
look
up
Kannst
du
nur
nach
oben
schauen
Reach
out
and
reach
your
dreams
Streck
dich
aus
und
erreiche
deine
Träume
Even
if
your
still
running
from
your
nightmare
Auch
wenn
du
immer
noch
vor
deinem
Albtraum
davonläufst
Is
it
a
nightmare
Ist
es
ein
Albtraum
When
you're
looking
in
your
mirror
Wenn
du
in
deinen
Spiegel
schaust
Are
you
getting
so
steamed
Kommst
du
so
in
Rage
That
the
heat
from
your
skin
Dass
die
Hitze
deiner
Haut
Is
going
and
fogging
up
your
perfect
picture
Dein
perfektes
Bild
beschlägt
Make
it
clearer
Mach
es
klarer
Look
yourself
in
the
eyes
Schau
dir
selbst
in
die
Augen
Say
I
won't
surrender
Sag:
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
a
survivor
Ich
bin
eine
Überlebende
Now
it's
time
to
Jetzt
ist
es
Zeit
Take
my
machete,
as
a
reminder
Meine
Machete
zu
nehmen,
als
Erinnerung
And
slash
my
enemies
Und
meine
Feinde
niederzumetzeln
All
down
to
their
knees
Alle
auf
ihre
Knie
One
by
one,
then
start
a
shooting
spree
Einen
nach
dem
anderen,
dann
einen
Amoklauf
starten
It's
only
just
begun
Es
hat
gerade
erst
begonnen
223s,
in
my
lungs
223er
in
meinen
Lungen
And
my
vocals
are
AR-15's
Und
meine
Vocals
sind
AR-15s
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Rolsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.