Текст и перевод песни Rainha Musical - A Moça do Supermercado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moça do Supermercado
The Girl from the Supermarket
É
bailão
meu
filho
It's
a
dance,
my
son
A
moça
do
supermercado
The
girl
from
the
supermarket
É
prova
do
que
eu
tô
passando
Is
proof
of
what
I'm
going
through
Todo
dia
eu
tô
aqui
comprando
Every
day
I'm
here
buying
Pra
comer
é
pouco,
pra
beber
It's
not
enough
to
eat,
to
drink
Nossa
como
eu
tô
gastando
How
much
I'm
spending
Moça
do
supermercado
anota
no
seu
caderninho
Girl
from
the
supermarket,
write
it
down
in
your
little
notebook
Mais
um
fardo
de
cerveja,
uma
garrafa
de
vinho
Another
case
of
beer,
a
bottle
of
wine
Pra
quem
não
bebia
For
someone
who
didn't
drink
Eu
sei
que
é
muito
tomar
um
fogo
por
dia
I
know
it's
a
lot
to
drink
a
fire
every
day
Mas
eu
tô
assim
moça
e
sei
que
não
devia
(assim)
But
I'm
like
this,
girl,
and
I
know
I
shouldn't
(like
this)
Por
ela
eu
não
me
reconheço,
eu
nunca
fui
assim
Because
of
her,
I
don't
recognize
myself,
I've
never
been
like
this
Penso
tanto
nela
que
esqueci
de
mim
I
think
about
her
so
much
that
I
forgot
about
myself
Tô
virado
num
perito
em
bebida
I'm
turning
into
an
expert
in
drinking
Por
ela
minha
casa
tá
mais
pra
conveniência
Because
of
her,
my
house
is
more
like
a
convenience
store
Coração
pensa
nela,
mas
ela
não
pensa
My
heart
thinks
about
her,
but
she
doesn't
think
about
me
Moça
do
supermercado
Girl
from
the
supermarket
A
moça
do
supermercado
The
girl
from
the
supermarket
É
prova
do
que
eu
tô
passando
Is
proof
of
what
I'm
going
through
Todo
dia
eu
tô
aqui
comprando
Every
day
I'm
here
buying
Pra
comer
é
pouco,
pra
beber
It's
not
enough
to
eat,
to
drink
Nossa
como
eu
tô
gastando
How
much
I'm
spending
Moça
do
supermercado
anota
no
seu
caderninho
Girl
from
the
supermarket,
write
it
down
in
your
little
notebook
Mais
um
fardo
de
cerveja,
uma
garrafa
de
vinho
Another
case
of
beer,
a
bottle
of
wine
Pra
quem
não
bebia
For
someone
who
didn't
drink
Eu
sei
que
é
muito
tomar
um
fogo
por
dia
I
know
it's
a
lot
to
drink
a
fire
every
day
Mas
eu
tô
assim
moça
e
sei
que
não
devia
(assim)
But
I'm
like
this,
girl,
and
I
know
I
shouldn't
(like
this)
Por
ela
eu
não
me
reconheço,
eu
nunca
fui
assim
Because
of
her,
I
don't
recognize
myself,
I've
never
been
like
this
Penso
tanto
nela
que
esqueci
de
mim
I
think
about
her
so
much
that
I
forgot
about
myself
Tô
virado
num
perito
em
bebida
I'm
turning
into
an
expert
in
drinking
Por
ela
minha
casa
tá
mais
pra
conveniência
Because
of
her,
my
house
is
more
like
a
convenience
store
Coração
pensa
nela,
mas
ela
não
pensa
My
heart
thinks
about
her,
but
she
doesn't
think
about
me
Moça
do
supermercado
Girl
from
the
supermarket
Por
ela
eu
não
me
reconheço,
eu
nunca
fui
assim
Because
of
her,
I
don't
recognize
myself,
I've
never
been
like
this
Penso
tanto
nela
que
esqueci
de
mim
I
think
about
her
so
much
that
I
forgot
about
myself
Tô
virado
num
perito
em
bebida
I'm
turning
into
an
expert
in
drinking
Por
ela
minha
casa
tá
mais
pra
conveniência
Because
of
her,
my
house
is
more
like
a
convenience
store
Coração
pensa
nela,
mas
ela
não
pensa
My
heart
thinks
about
her,
but
she
doesn't
think
about
me
Moça
do
supermercado
Girl
from
the
supermarket
A
moça
do
supermercado
The
girl
from
the
supermarket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elivelton Paranhos Garcia, Mauricio Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.