Rainha Musical - Guardanapo - перевод текста песни на немецкий

Guardanapo - Rainha Musicalперевод на немецкий




Guardanapo
Serviette
moda apaixonada
Oh, leidenschaftliche Weise
Eu te afastei de mim
Ich habe dich von mir entfernt
Fiz por merecer esse sofrimento
Ich habe dieses Leid verdient
Que eu vivendo
Das ich gerade erlebe
E como doendo, como doendo
Und wie es schmerzt, wie es schmerzt
E eu peço uma gelada pra esfriar a cabeça
Und ich bestelle ein kaltes Bier, um meinen Kopf zu kühlen
Mas vejo os casais tão felizes em outras mesas
Aber ich sehe die glücklichen Paare an den anderen Tischen
Que fase ruim a que eu
Was für eine schlechte Phase ich durchmache
Alô, cantor, toca aquela, por favor (já, Amadão)
Hallo, Sänger, spiel bitte das Lied (schon, Amadão)
Princesa, a musa dos meus pensamentos
Prinzessin, die Muse meiner Gedanken
E esse guardanapo amassado diz como é que eu
Und diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Sofrendo por amor, sofrendo por amor
Ich leide aus Liebe, ich leide aus Liebe
Esse guardanapo amassado diz como é que eu
Diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Sofrendo por amor, sofrendo por amor
Ich leide aus Liebe, ich leide aus Liebe
Chama
Ruf
E eu peço uma gelada pra esfriar a cabeça
Und ich bestelle ein kaltes Bier, um meinen Kopf zu kühlen
Mas vejo os casais tão felizes em outras mesas
Aber ich sehe die glücklichen Paare an den anderen Tischen
Que fase ruim a que eu
Was für eine schlechte Phase ich durchmache
Alô, cantor, toca aquela, por favor
Hallo, Sänger, spiel bitte das Lied
Princesa, a musa dos meus pensamentos
Prinzessin, die Muse meiner Gedanken
E esse guardanapo amassado diz como é que eu
Und diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Sofrendo por amor, sofrendo por amor
Ich leide aus Liebe, ich leide aus Liebe
Esse guardanapo amassado diz como é que eu
Diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Sofrendo por amor, sofrendo por amor
Ich leide aus Liebe, ich leide aus Liebe
E esse guardanapo amassado diz como é que eu
Und diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Vem vocês, vai (sofrendo por amor) é hit, papai (sofrendo por amor)
Kommt ihr, los (ich leide aus Liebe) es ist ein Hit, Papa (ich leide aus Liebe)
(Boa meu povo) esse guardanapo amassado diz como é que eu
(Gut, meine Leute) diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Vocês (sofrendo por amor), sofrendo por amor, Cesão
Ihr (ich leide aus Liebe), ich leide aus Liebe, Cesão
E agora não durmo direito pensando em você
Und jetzt schlafe ich nicht gut, weil ich an dich denke
E esse guardanapo amassado diz como é que eu
Und diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht
Novo sucesso do sul (sofrendo por amor, sofrendo por amor)
Neuer Erfolg aus dem Süden (ich leide aus Liebe, ich leide aus Liebe)
A galera em cima também ó, mais forte, mais forte
Die Leute da oben auch, lauter, lauter
Esse guardanapo amassado diz como é que eu tô, Cazinho
Diese zerknitterte Serviette sagt, wie es mir geht, Cazinho
(Sofrendo por amor), sofrendo por amor
(Ich leide aus Liebe), ich leide aus Liebe
Brigado, gente (coisa linda)
Danke, Leute (wunderschön)
Bão demais
Sehr gut





Авторы: Jose Fernandes Santos, Dionatan De Freitas Marques, Rogerio Da Silva Botelho, Eduardo Henrique Marin, Ezequiel Vieira Da Silva, Jessica Catiane Behne Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.