Текст и перевод песни Rainhard Fendrich feat. Wolfgang Ambros - Mein Naserl ist so rot weil ich so blau bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Naserl ist so rot weil ich so blau bin
My nose is so red because I'm so blue
Wenn
ich
wo
hinkomm'
schaun
mich
alle
an,
When
I
come
in,
everybody
looks
at
me,
I
frog
mi
söba,
was
is
an
mir
dran,
I
ask
myself,
what's
up
with
me,
Ein
Blick
in
den
Spiegel
bringt
mich
gleich
darauf,
A
glance
in
the
mirror
quickly
tells
me,
Mir
scheint,
mir
scheint,
i
fall
a
bisserl
auf.
It
seems,
it
seems,
I
stand
out
a
bit.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
My
nose
is
so
red
because
I'm
so
blue,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
I
just
love
drinking
wine
for
my
life,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
And
even
though
I
might
be
a
bit
gray,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein.
The
wine
keeps
me
young
and
cheerful.
Und
nimmt
an
meinem
Naserl
jemand
Anstoß,
And
if
someone
is
offended
by
my
nose,
Dann
lad'
ich
ihn
gleich
auf
ein
Flascherl
ein,
Then
I
invite
them
to
a
bottle,
Und
wenn
ich
mit
dem
Glaserl
mit
ihm
anstoß,
And
when
I
toast
with
the
glass
with
them,
Dann
trinkt
auch
er
wie
ich
so
gern
den
Wein.
Then
they
drink
the
wine
as
much
as
I
do.
Wenn
ich
glückselig
wandere
nach
Haus',
When
I
blissfully
wander
home,
Dann
weichen
mir
gleich
alle
Autos
aus,
Then
all
the
cars
give
way
to
me,
Ich
sehe
einfach
nur
den
Grund
darin,
I
just
see
one
reason
for
it,
I
glaub'
die
glauben,
dass
ich
ein
Stadtlicht
bin.
I
think
they
think
I'm
a
city
light.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
My
nose
is
so
red
because
I'm
so
blue,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
I
just
love
drinking
wine
for
my
life,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
And
even
though
I
might
be
a
bit
gray,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein,
The
wine
keeps
me
young
and
cheerful,
Und
nimmt
an
meinem
Naserl
jemand
Anstoß,
And
if
someone
is
offended
by
my
nose,
Dann
lad'
ich
ihn
gleich
auf
ein
Flascherl
ein,
Then
I
invite
them
to
a
bottle,
Und
wenn
ich
mit
dem
Glaserl
mit
ihm
anstoß,
And
when
I
toast
with
the
glass
with
them,
Dann
trinkt
auch
er
wie
ich
so
gern
den
Wein.
Then
they
drink
the
wine
as
much
as
I
do.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
My
nose
is
so
red
because
I'm
so
blue,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
I
just
love
drinking
wine
for
my
life,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
And
even
though
I
might
be
a
bit
gray,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein.
The
wine
keeps
me
young
and
cheerful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Werner, Peter Christian (de 1), Hans Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.