Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
geht
ein
Raunen
Проносится
шепот,
Alle
Wege
führen
wieder
nach
Berlin
все
дороги
снова
ведут
в
Берлин.
Die
Welt
soll
staunen
Пусть
мир
удивится,
Wenn
sie
den
Phönix
aus
den
Minenfeldern
fliegen
sehen
увидев
феникса,
взлетающего
с
минных
полей.
Kannst
wieder
Leben
wie's
dir
passt
Ты
снова
можешь
жить,
как
тебе
хочется.
Nicht
immer
hat
man
dich
geliebt
Тебя
не
всегда
любили,
Dich
hat
schon
mal
die
ganze
Welt
gehasst
тебя
когда-то
весь
мир
ненавидел.
Veränderst
täglich
dein
Gesicht
Ты
ежедневно
меняешь
своё
лицо,
Bist
eitel
wie
die
Dietrich
ты
тщеславна,
как
Дитрих.
Divas
sterben
ohne
Licht
Дивы
умирают
без
света.
Auf
einmal
herrschte
Einigkeit
Вдруг
воцарилось
единство:
Zum
Teufel
mit
der
Ewigkeit
к
чёрту
вечность!
Die
Heimat
will
ihr
Herz
zurück
Родина
хочет
вернуть
своё
сердце,
Um
jeden
Preis
in
einem
Stück
любой
ценой,
целиком.
Zerstört,
doch
nie
besiegt
Разрушенный,
но
непокорённый,
Jede
Menge
abgekriegt
многое
переживший.
Für
jedes
Kind
ein
Monument
Памятник
каждому
ребёнку,
Für
alles
was
sich
Freiheit
nennt
всему,
что
зовётся
свободой.
Sie
haben's
allen
vorgemacht
Они
всем
показали
пример,
Mit
einem
Schlag
in
einer
Nacht
одним
махом,
за
одну
ночь.
Nicht
mehr
zu
zusehen,
einfach
loszugehen
Не
ждать
больше,
просто
идти.
Sie
waren
die
Helden
von
Berlin
Они
были
героями
Берлина.
Marx
und
"Honnie"
sind
passé
Маркс
и
"Хонеккер"
в
прошлом,
Heut
trifft
man
Sony
und
Cartier
сегодня
встречаются
Sony
и
Cartier.
Die
machen
alle
wieder
gleich
Они
всех
делают
одинаковыми,
Fast
wie
im
Himmelreich
почти
как
в
раю.
Noch
kocht
das
Blut
der
Euphorie
Всё
ещё
кипит
кровь
эйфории,
Nur
hie
und
da
am
Bahnhof
Zoo
лишь
кое-где
на
вокзале
Зоо
Ein
nerviges:
"Was
guckst
du
so!"
раздражённое:
"Что
уставился?!"
Und
nichts
ist
anders
mehr
als
anderswo
И
ничем
не
отличается
от
других
мест.
Geteiltes
Leid,
geteiltes
Glück
Разделённое
горе,
разделённое
счастье.
Die
einen
drehen
die
Zeit
zurück
Одни
поворачивают
время
вспять,
Die
"Unvermummten"
nach
vorne
gehen
"Незамаскированные"
идут
вперёд.
Das
sind
die
Helden
von
Berlin
Это
герои
Берлина.
Das
sind
die
Helden
von
Berlin
Это
герои
Берлина.
Das
sind
die
Helden
von
Berlin
Это
герои
Берлина.
Das
sind
die
Helden
von
Berlin
Это
герои
Берлина.
Das
sind
die
Helden
von
Berlin
Это
герои
Берлина.
Es
geht
ein
Raunen
Проносится
шепот,
Alle
Wege
führen
wieder
nach
Berlin
все
дороги
снова
ведут
в
Берлин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich, Harold Faltermeyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.