Rainhard Fendrich - Die Erde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Die Erde




Die Erde
Земля
In Ihren Flüssen rinnen Tränen
В её реках текут слёзы,
Auf Ihren Feldern klebt das Blut
На её полях запеклась кровь.
Jene die nichts mehr sagen können
Тех, кто больше не может говорить,
Lachen zu hören täte gut
Хорошо бы услышать смех.
Die großen Schlachten sind geschlagen
Великие битвы окончены,
Es fehlt nur noch der letzte Knall
Не хватает лишь последнего взрыва.
Sie hat schon viel zu viel ertragen
Она слишком многое пережила,
Das lange Warten wird zur Qual
Долгое ожидание становится мукой.
Macht euch die Erde Untertan
Властвуйте над землёй,
Es sollte sein - doch irgendwann
Так должно быть, но когда-нибудь
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Что-то вытеснит разум.
Wer Leben gibt und sterblichkeit
Тот, кто даёт жизнь и смертность,
Er hat es sicher schon berreut
Он наверняка уже пожалел,
Das er uns seine Macht geschenkt
Что даровал нам свою власть.
Sie ist so müd und schwach geworden
Она так устала и ослабла,
Und Ihre Wälder werden grau
И её леса седеют.
Sie weiß Ihr Ende zu erwarten
Она знает, что её конец близок,
Wie eine kranke alte Frau
Как у больной старухи.
Wir haben alles, alles Ihr genommen
Мы забрали у неё всё, абсолютно всё,
Und damit unser Recht zu sein
И с этим наше право на существование.
Wir haben nichts als Haß bekommen
Мы не получили ничего, кроме ненависти,
Jetzt sind wir Ängstlich und allein
Теперь мы напуганы и одиноки.
Macht euch die Erde Untertan
Властвуйте над землёй,
Es sollte sein - doch irgendwann
Так должно быть, но когда-нибудь
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Что-то вытеснит разум.
Wer Leben gibt und sterblichkeit
Тот, кто даёт жизнь и смертность,
Er hat es sicher schon berreut
Он наверняка уже пожалел,
Das er uns seine Macht geschenkt
Что даровал нам свою власть.
Macht euch die Erde Untertan
Властвуйте над землёй,
Es sollte sein - doch irgendwann
Так должно быть, но когда-нибудь
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Что-то вытеснит разум.
Wer Leben gibt und sterblichkeit
Тот, кто даёт жизнь и смертность,
Er hat es sicher schon berreut
Он наверняка уже пожалел,
Das er uns seine Macht geschenkt
Что даровал нам свою власть.
Wenn es zum Ende kommen muß,
Если должен наступить конец,
Wer gibt Ihr Ihren Gnadenschuß?
Кто сделает ей последний выстрел?





Авторы: Rainhard Fendrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.