Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Ähnlichkeit
ist
nimmer
so
Frappant
Сходство
уже
не
так
поразительно,
Ich
hätt'dich
beihnah
nicht
erkannt
Я
тебя
чуть
не
проглядел.
Wie's
glitzert
um
dien
Hals
und
am
Gelenk
Как
все
блестит
на
шее
и
на
запястьях,
Du
sagst:"was
soll's
nur
ein
Geschenk"
Ты
говоришь:
"Что
ж,
просто
подарок".
Mit
Nagellack
und
Lippenstift
С
помадой
и
лаком
для
ногтей,
Zum
Caddilac
К
Кадиллаку.
Für
dich
war
das
ein
Katzensprung
Для
тебя
это
был
всего
лишь
пустяк,
Dann
die
Ernüchterung
Потом
отрезвление.
Und
mit
der
Zeit
И
со
временем,
Man
sieht's
dir
gar
nicht
an
Тебе
и
не
скажешь,
Weil
nichts
mehr
zu
dir
zuwe
kann
Ведь
ничто
больше
к
тебе
не
пристает.
Jedes
Glas
das'd
stehen
lasst
Каждый
бокал,
что
ты
оставляешь,
Trinkt
man
dir
leer,
Кто-то
допивает
за
тебя,
A
jede
Chance,
die
'so
auslasst
А
каждый
шанс,
что
ты
упускаешь,
Kriegt
irgendwer.
Достается
кому-то
другому.
Die
Nacht
hat
tausend
Lichter
У
ночи
тысячи
огней,
Wo
brennt
des
von
dir
Где
же
твой
горит?
Mein
Glück
hat
tausend
G'sichter
У
моего
счастья
тысячи
лиц,
Und
wann
i
nicht
irr
И
если
я
не
ошибаюсь,
Eins
davon,
nur
eins
davon,
g'hört
mir.
Одно
из
них,
лишь
одно
из
них,
принадлежит
мне.
Du
hast
mich
überrollt
in
einer
Nacht
Ты
меня
ошеломила
одной
ночью,
Weil
Jugend
unbesiegbar
macht
Ведь
молодость
делает
непобедимым.
Und
in
dei'm
Riesenherz
И
в
твоем
огромном
сердце,
Is
mir
passiert
Со
мной
случилось
это,
Ich
hab
mich
s'erste
mal
verirrt.
Я
впервые
заблудился.
Du
hast,
wenn
man
bedenkt
dich
oft
verkauft
Ты,
если
подумать,
часто
продавала
себя,
Doch
leider
Gottes
Но,
к
сожалению,
Viel
zu
selten
dich
verschenkt
Слишком
редко
дарила.
Fast
niergends
bist
du
länger
blieb'n
Ты
почти
нигде
не
оставалась
дольше,
Als
Rosen
in
der
Vasen
leben
Чем
розы
живут
в
вазах,
Weil
all's
ist
g'legen
vor
dir
Потому
что
все
лежало
у
твоих
ног.
I
seh'dich
heut
noch
vor
mir.
Я
и
сегодня
вижу
тебя
перед
собой.
Jedes
Glas
das'd
stehen
lasst
Каждый
бокал,
что
ты
оставляешь,
Trinkt
man
dir
leer,
Кто-то
допивает
за
тебя,
A
jede
Chance,
die
'so
auslasst
А
каждый
шанс,
что
ты
упускаешь,
Kriegt
irgendwer.
Достается
кому-то
другому.
Die
Nacht
hat
tausend
Lichter
У
ночи
тысячи
огней,
Wo
brennt
des
von
dir
Где
же
твой
горит?
Mein
Glück
hat
tausend
G'sichter
У
моего
счастья
тысячи
лиц,
Und
wann
i
nicht
irr
И
если
я
не
ошибаюсь,
Eins
davon,
nur
eins
davon,
g'hört
mir.
Одно
из
них,
лишь
одно
из
них,
принадлежит
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.