Rainhard Fendrich - Die Heile Welt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Die Heile Welt




Kerzen brennen ohne Zahl
Свечи горят без числа
Die Zeit hält an, die Luft ist schal
Время останавливается, воздух шаль
Keine Hoffnung flackert in dem Lichtermeer
Ни одна надежда не мерцает в море огней
Menschen stehen regungslos
Люди стоят неподвижно
Schweigend, weinend, fassungslos
Молча, плача, ошеломленный
Als ob's das Ende aller Tage wär
Как будто это конец всех дней
Die Angst war fremd, jetzt ist sie da
Страх был чужд, теперь он здесь
Liegt wie ein schweres Kettenhemd
Лежит, как тяжелая кольчуга
Auf dem Alltag wie er einmal war
В повседневной жизни, какой он когда-то был
Sie schleicht sich ein in unser Leben
Она проникает в нашу жизнь
Wie ein gemeines Krebsgeschwür
Как общая язва рака
Die heile Welt ist zerbrochen
Целебный мир разрушен
In den Straßen von Paris
На улицах Парижа
Die heile Welt in der wir so wohlig leben
Целебный мир, в котором мы так комфортно живем
Die heile Welt liegt begraben
Исцеленный мир похоронен
In den Straßen von Paris
На улицах Парижа
Die heile Welt wird es leider nicht mehr geben
К сожалению, целебного мира больше не будет
Mütter, Väter kamen um
Матери, отцы погибли
Auf einem Zettel steht: "Warum?"
На записке написано: "Почему?"
Und die Blumen, sie welken vor sich hin
И цветы, они увядают перед собой
War es den Handel wirklich wert
Действительно ли это стоило торговли
Wer Waffen baut, wird selbst versehrt
Тот, кто строит оружие, сам погибнет
Und man fragt sich schließlich: "Was ist der Gewinn?"
И в конце концов вы задаетесь вопросом: чем прибыль?"
Die heile Welt ist zerbrochen
Целебный мир разрушен
In den Straßen von Paris
На улицах Парижа
Die heile Welt in der wir so wohlig leben
Целебный мир, в котором мы так комфортно живем
Die heile Welt liegt begraben
Исцеленный мир похоронен
In den Straßen von Paris
На улицах Парижа
Die heile Welt wird es leider nicht mehr geben
К сожалению, целебного мира больше не будет
Woher kommt dieser Hass
Откуда эта ненависть
Woher die blinde Wut
Откуда слепая ярость
Die an den runden Tischen
Те, кто за круглыми столами
Wissen's leider allzu gut
К сожалению, слишком хорошо это знаете
Die heile Welt ist zerbrochen
Целебный мир разрушен
In den Straßen von Paris
На улицах Парижа
Die heile Welt, das ersehnte Paradies
Целебный мир, желанный рай
Die heile Welt war nichts weiter
Целебный мир был ничем иным, как
Als naive Phantasie
Как наивное воображение
Die heile Welt, von der wir reden, gab es nie
Целебный мир, о котором мы говорим, никогда не существовал






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.