Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Du sitzt vor mir
Du
sitzt
vor
mir
Ты
сидишь
передо
мной
Und
i
waß
non
et,
wie
И
аж
i
et
non,
как
I
dir
des
beibringen
werd′
Я
научу
тебя
этому
Denn
dass
mia
zwa
zamg'hörn
Потому
что
mia
zwa
zamg'hörn
Des
spieln′s
doch
schon
lang
nimmer
mehr
Игра
никогда
не
будет
больше
Du
schaust
mi
an
Ты
смотришь
на
ми
Und
i
waß
ganz
genau
И
я
был
очень
точен
Mia
zwa
leben
aneinander
vorbei
Mia
zwa
жизнь
мимо
друг
друга
Es
hat
doch
kan
Sinn
mehr
mit
uns
В
конце
концов,
с
нами
может
быть
больше
смысла
Sigst
du
des
net
ein?
Вы
входите
в
сеть?
Mia
ham
uns
gern
g'habt
Mia
ham
нас
любят
g'habt
Mia
woan
so
verliebt
Mia
woan
так
в
любви
Dass
die
Leit
si
am
Kopf
griffn
haben.
Что
Leit
si
иметь
на
голове
griffn.
Jetzt
san
ma
uns
so
egal
Теперь
Сан
ма
нам
так
все
равно
Dass
ma
net
amoe
mehr
miteinand
streitn
tan.
Что
ma
net
amoe
больше
спорит
с
Таном.
I
muaß
da
des
jetzt
afoch
sagn
I
muaß
поскольку
сейчас
afoch
sagn
Doch
wia
fang
i
nua
an.
Но
привязки
wia
i
nua
an.
Stö
da
doch
voa
Стой
там,
голос
Wias
mit
uns
amoe
woa
Wias
с
нами
amoe
woa
Foet
da
denn
do
dabei
goa
nix
auf?
Foet
da
ибо
do
этом
goa
nix
на?
A
Leben
so
wie
zwa
des
jetzt
fian
А
жить
так,
как
сейчас
Фиан
Da
pfeif
i
da
drauf.
Поскольку
свистящий
i
da
нем.
Sigst
du
denn
net
Разве
ты
не
вздыхаешь
Wias
mit
uns
zwa
jetzt
steht
Wias
с
нами
сейчас
стоит
Geht
denn
des
in
dein
Schedl
net
rein?
Неужели
это
входит
в
вашу
сеть
Schedl?
So
geht's
nimmer
weida
Так
никогда
не
бывает
с
Вейдой
Es
muaß
afoch
sein.
Это
muaß
быть
afoch.
J
früher
da
hamma
no
Luftschlössa
baut
J
раньше
Хамма
не
строил
воздушные
замки
Und
ham
tramt
von
an
Leben
zu
zweit
И
Хэм
бродит
по
жизни
вдвоем
"Nie
wiads
was
gebn,
was
uns
zwa
trenna
kann":
"Никогда
не
говори
ни
о
чем,
что
может
помочь
нам":
Ma
teischt
si,
jetzt
is
es
so
weit.
Ma
teischt
si,
is
теперь
он
так
далеко.
I
muass
da
des
jetzt
afoch
sagn
I
темном
поскольку
сейчас
afoch
sagn
Doch
wie
fang
i
nur
an.
Но
как
только
я
начну.
Was
schaust
mi
denn
so
an?
- А
на
что
так
смотрит
ми?
Ach
so,
wir
wollten
miteinander
reden.
О,
мы
хотели
поговорить
друг
с
другом.
Na,
es
war
net
so
wichtig
Ну,
это
было
так
важно
Kumm
gemma
schlafen
Kumm
сон
gemma
Morgen
is
a
no
a
Tag.
Утром
is
a
no
a
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.