Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Du sitzt vor mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du sitzt vor mir
Ты сидишь передо мной
Du
sitzt
vor
mir
Ты
сидишь
передо
мной,
Und
i
waß
non
et,
wie
а
я
всё
ещё
не
знаю,
как
I
dir
des
beibringen
werd′
тебе
это
сказать.
Denn
dass
mia
zwa
zamg'hörn
Ведь
то,
что
мы
принадлежим
друг
другу,
Des
spieln′s
doch
schon
lang
nimmer
mehr
давно
уже
не
играем.
Du
schaust
mi
an
Ты
смотришь
на
меня,
Und
i
waß
ganz
genau
и
я
точно
знаю,
Mia
zwa
leben
aneinander
vorbei
мы
живём
друг
мимо
друга.
Es
hat
doch
kan
Sinn
mehr
mit
uns
В
этом
больше
нет
смысла,
Sigst
du
des
net
ein?
разве
ты
не
понимаешь?
Mia
ham
uns
gern
g'habt
Мы
любили
друг
друга,
Mia
woan
so
verliebt
мы
были
так
влюблены,
Dass
die
Leit
si
am
Kopf
griffn
haben.
что
люди
хватались
за
голову.
Jetzt
san
ma
uns
so
egal
Теперь
нам
так
всё
равно,
Dass
ma
net
amoe
mehr
miteinand
streitn
tan.
что
мы
даже
не
ссоримся.
I
muaß
da
des
jetzt
afoch
sagn
Я
должен
тебе
это
сказать,
Doch
wia
fang
i
nua
an.
но
как
же
мне
начать?
Stö
da
doch
voa
Представь
себе,
Wias
mit
uns
amoe
woa
какими
мы
были
когда-то.
Foet
da
denn
do
dabei
goa
nix
auf?
Разве
ты
ничего
не
замечаешь?
A
Leben
so
wie
zwa
des
jetzt
fian
Жизнь,
которую
мы
сейчас
ведём,
Da
pfeif
i
da
drauf.
мне
на
неё
наплевать.
Sigst
du
denn
net
Разве
ты
не
видишь,
Wias
mit
uns
zwa
jetzt
steht
как
всё
обстоит
между
нами?
Geht
denn
des
in
dein
Schedl
net
rein?
Разве
это
не
доходит
до
тебя?
So
geht's
nimmer
weida
Так
больше
продолжаться
не
может.
Es
muaß
afoch
sein.
это
должно
произойти.
J
früher
da
hamma
no
Luftschlössa
baut
Раньше
мы
строили
воздушные
замки
Und
ham
tramt
von
an
Leben
zu
zweit
и
мечтали
о
жизни
вдвоём.
"Nie
wiads
was
gebn,
was
uns
zwa
trenna
kann":
"Ничто
не
сможет
нас
разлучить":
Ma
teischt
si,
jetzt
is
es
so
weit.
мы
обманывали
себя,
теперь
это
случилось.
I
muass
da
des
jetzt
afoch
sagn
Я
должен
тебе
это
сказать,
Doch
wie
fang
i
nur
an.
но
как
же
мне
начать?
Was
schaust
mi
denn
so
an?
Что
ты
так
на
меня
смотришь?
Ach
so,
wir
wollten
miteinander
reden.
Ах
да,
мы
хотели
поговорить.
Na,
es
war
net
so
wichtig
Нет,
это
было
не
так
важно.
Kumm
gemma
schlafen
Давай
спать.
Morgen
is
a
no
a
Tag.
Завтра
тоже
будет
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.