Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Easy Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hoids
in
dera
Stadt
nimma
aus
I
can't
stand
it
in
the
city
anymore
I
muas
in
da
Sekundn
auf
dem
schnellsten
Weg
raus
I've
got
to
get
out
of
here
as
fast
as
I
can
Sonst
flipp
I
aus
Or
I'll
go
crazy
Ich
weiss
Du
möchtest
gerne
in
Cann
I
know
you'd
like
to
go
to
Cannes
In
ein
5 Sterne
Hotel
von
Neckermann
To
a
5-star
hotel
from
Neckermann
Ich
denk
net
dran
I
don't
think
so
Jetzt
stell
Dich
nicht
so
an
und
quetsch
Now
don't
act
like
that
and
squeeze
Dich
hinter
mich
auch
meine
Heritage
und
dann
Behind
me
on
my
Heritage
and
then
Gehts
auf
die
Autobahn
Let's
go
on
the
highway
Ich
frog
mich
wer
braucht
französische
Betten,
wetten
I
wonder
who
needs
French
beds,
I
bet
Morgn
am
Abend
liag
ma
am
Meer
Tomorrow
evening
we'll
be
at
the
sea
Sie
springt
natürlich
nicht
gleich
an
Of
course
it
doesn't
start
right
away
Wiel
man
so
etwas
gar
nicht
erwarten
kann
Because
you
can't
expect
something
like
that
at
all
Darauf
kommts
net
an
That's
not
the
point
Sie
ist
natürlich
nicht
besonders
schnell
Of
course
it's
not
particularly
fast
Aber
dafür
sitzt
Du
auf
einem
Juwel
But
you're
sitting
on
a
jewel
Schatz
da
wird
es
abend
Schatz
Baby,
it's
getting
evening,
baby
Um
Gottes
Willen
auch
a
großes
Tuch
For
God's
sake,
a
big
towel
too
Da
kommt
a
Wolkenbruch
There's
a
cloudburst
coming
Mir
san
zwar
Nass
bis
auf
die
Zigaretten
We're
soaked
to
the
bone,
even
to
our
cigarettes
Aber
wetten
morgen
am
Abend
liegn
ma
am
Meer
But
I
bet
tomorrow
evening
we'll
be
at
the
sea
Jammerschade,
leider,
leider
Pity,
unfortunately,
unfortunately
San
ma
schon
a
bissl
blade
We're
already
a
little
bit
late
Hoher
Lenker,
Lange
Gabel
High
handlebars,
long
forks
Spannt
das
Leder
auch
am
Nabel
Even
if
the
leather
cuts
into
your
belly
button
Friss
I
weiter
I'll
keep
eating
Des
kann
nur
der
Vergaser
sein
It
can
only
be
the
carburettor
Wo
niemals
darf
das
Wasser
rein
Where
water
must
never
get
in
Des
hamme
gleich
We'll
fix
that
right
away
Ach
bitte
etwas
mehr
Geduld
Oh
please,
be
a
little
more
patient
Und
gib
nicht
immer
mir
die
Schuld
And
don't
always
blame
me
Jetzt
nur
kei
Streiterei
Let's
not
argue
now
Jetzt
reiss
Dich
endlich
zam
a
bissl
Now
pull
yourself
together
a
bit
Und
such
mit
mir
den
Kerzenschlüssel
And
help
me
find
the
spark
plug
wrench
Der
Ö
A
M
T
C
The
Ö
A
M
T
C
Mir
ham
daham
We
have
at
home,
2 herrliche
Betten,
wetten
2 wonderful
beds,
I
bet
Keiner
braucht
a
mehr
des
Meer
Nobody
needs
the
sea
anymore
Jammerschade,
leider,
leider
Pity,
unfortunately,
unfortunately
San
ma
schon
a
bissl
blade
We're
already
a
little
bit
late
Hoher
Lenker,
Lange
Gabel
High
handlebars,
long
forks
Spannt
das
Leder
auch
am
Nabel
Even
if
the
leather
cuts
into
your
belly
button
Friss
I
weiter
I'll
keep
eating
Es
kauft
sich
der
Karriere-Karli
The
career
Karli
buys
himself
Eine
dicke
schwere
Harley
A
big,
heavy
Harley
Für
die
Neider
For
the
envious
Und
am
Rücksitz
zittert
Mutti
And
in
the
back
seat
Mutti
trembles
Um
ihr
Kopftuch
von
Cerutti
For
her
headscarf
from
Cerutti
Wie
ein
Schneider
Like
a
tailor
Doch
parkt
er,
weil
das
laute
Röhrn
But
he
parks,
because
the
loud
roar
Könnte
seinen
Nachbarn
stören,
Could
disturb
his
neighbours,
A
bissl
weiter
A
little
further
away
Der
blade
Easy
Rider
The
late
Easy
Rider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich
Альбом
Blond
дата релиза
17-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.