Rainhard Fendrich - Heimatlied - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Heimatlied




Heimatlied
Песня о родине
Wo auf steile Bergeshöhen einsam Gondelbahnen zieh'n,
Там, где по крутым горным склонам одиноко тянутся канатные дороги,
Kann man schon von ferne sehen, wie Millionen Schlange steh'n.
Уже издалека видно, как миллионы стоят в очереди, милая.
Und die Sennen hört man jodeln von den Almen froh und hell.
И слышно, как пастухи радостно и звонко йодлят с альпийских лугов.
Sie sind längst nicht mehr die Dodeln, jeder hat sein Schihotel.
Они давно уже не простаки, у каждого свой отель для лыжников.
Irgendwann will auch der Bauer nichts mehr seh'n vom Schweinedreck.
В какой-то момент даже фермер не хочет больше видеть свиной навоз.
Und ist er ein ganz ein Schlauer, baut er eine Diskothek.
И если он хитёр, то строит дискотеку.
Wo vor kurzem noch vergnüglich Säue wälzten sich im Mist,
Там, где совсем недавно свиньи с удовольствием валялись в навозе,
Unterhält sich jetzt vorzüglich jeder za-ahlende-e Tourist
Теперь каждый платящий турист превосходно развлекается.
Hollarei, hollarei, hollarei, hollareio, hollarei, hollareio, hollarei,
Холларей, холларей, холларей, холларейо, холларей, холларейо, холларей,
Hollareio.
Холларейо.
Hollarei, hollarei, hollarei, hollareio, hollarei, Hollarererei-diri.
Холларей, холларей, холларей, холларейо, холларей, Холлареререй-дири.
Auch den Knechten in den Ställen wird es irgendwann zu blöd.
Даже работникам в конюшнях в какой-то момент надоедает.
Warum sollen sie sich quälen, wenn es doch viel leichter geht?
Зачем им мучиться, если можно гораздо проще?
Denn als Schilaufpädagogen hat sie einfach mit der Zeit
Ведь в качестве инструкторов по горным лыжам их со временем
Weitaus stärker angezogen die geformte Weiblichkeit.
Гораздо сильнее привлекают женские формы.
Hollarei, ullou, ellei, ollou, hollareio, hollerei, hollereio, hollerei,
Холларей, улоу, эллей, оллоу, холларейо, холларей, холларейо, холларей,
Hollereio.
Холларейо.
Larei, ullou, lerei, ollou, hollereio, hollarei, Hollarererei-diri.
Ларей, улоу, ларей, оллоу, холларейо, холларей, холлареререй-дири.
Wo die Pistenraupen tanken, wo die Schneekanonen sprüh'n,
Там, где заправляются снегоуборочные машины, где работают снежные пушки,
Wo die kranken Tannen wanken, riecht's nach Diesel und Benzin
Там, где качаются больные ели, пахнет дизелем и бензином.
Wo einst Gams und Murmel pfiffen, wo man einsam war und frei,
Там, где когда-то свистели серны и сурки, где было одиноко и свободно,
Hat man ziemlich rasch begriffen, fehlt ein Liegestuhlverleih.
Довольно быстро поняли, что не хватает проката шезлонгов.
Und seit vielen langen Wintern schleppt man gern zum gleichen Preis
И вот уже много долгих зим, за ту же цену,
Jeden noch so fetten Hintern bis hinauf in's ew'ge Eis.
Тащат любую, даже самую толстую задницу, вверх, к вечным льдам.
Wo die Pistenraupen tanken, wo die Schneekanonen sprüh'n,
Там, где заправляются снегоуборочные машины, где работают снежные пушки,
Wo die kranken Tannen wanken, ja dort gibt's ein Wiederseh'n.
Там, где качаются больные ели, там мы снова увидимся.
Hollarei, hollarei, hollarei, hollareio, hollarei, hollareio, hollarei,
Холларей, холларей, холларей, холларейо, холларей, холларейо, холларей,
Hollareio
Холларейо.
Hollarei, ollou, ellei, ollou, hollareio, hollarei, hollarererei- diri.
Холларей, оллоу, эллей, оллоу, холларейо, холларей, холлареререй-дири.
Hollarei, hollarei, hollarei, hollareio, hollarei, hollareio, hollarei,
Холларей, холларей, холларей, холларейо, холларей, холларейо, холларей,
Hollareio,
Холларейо,
Hollarei, ollou, ellei, ollou, hollareio, hollarei, hollarererei- diri.
Холларей, оллоу, эллей, оллоу, холларейо, холларей, холлареререй-дири.
Hollarei, ollou, ellei, ollou, hollareio, hollarei, hollareio, hollarei,
Холларей, оллоу, эллей, оллоу, холларейо, холларей, холларейо, холларей,
Hollareio,
Холларейо,
Hollarei, ollou, ellei, ollou, hollareio...
Холларей, оллоу, эллей, оллоу, холларейо...





Авторы: Rainhard Fendrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.