Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - In der Szene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
du
am
Abend
meistens
keine
If
you
usually
have
no
Großen
Pläne
Big
plans
in
the
evening
Dann
gibt's
nur
einen
Platz
Then
there's
only
one
place
to
be
Fast
jedes
zweite
Nest
Almost
every
other
town
Hat
heut
schon
eine
Szene
Has
a
scene
these
days
Von
Liverpool
bis
Graz
From
Liverpool
to
Graz
Wo
die
Crem
verkehrt
Where
the
"in"
crowd
hangs
out
Du
kannst
ein
Würstel,
You
can
be
a
nobody,
Die
allergröBte
Null
sein
A
complete
zero
Das
ist
komplett
egal
It
doesn't
matter
at
all
Du
mußt
nur
durchgestylt
You
just
have
to
be
stylish
Und
unbeschreiblich
cool
sein
And
unbelievably
cool
Betrittst
du
ein
Lokal
When
you
enter
a
place
Man
wird
immerhin
At
least
you'll
be
seen
Von
spät
bis
froh
sehr
viei
geseh'n,
wo
From
late
till
dawn,
where
In
der
Schicki
Micki
Bar
In
the
posh
bar
In
der
Stoßzeit
am
Boulevard
During
rush
hour
on
the
boulevard
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Im
Bohemien'
Cafe
In
the
bohemian
cafe
Und
in
de,
Disco
visa
vis
And
in
the
disco
across
the
street
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Du
parkst
den
Zwölfzyiinder
You
park
your
twelve-cylinder
Frech
in
zweiter
Spur
ein
Brazenly
in
the
second
lane
Am
Pulsschlag
sind
die
Plätze
knapp
Spaces
are
scarce
at
the
pulse
of
the
city
Die
Polizei
muß
wieder
The
police
have
to
be
Wie
gewöhnlich
stur
sein
Stubborn
as
usual
Und
schleppt
ihn
wieder
ab
And
tow
it
away
again
Doch
so
lang
die
Rodel
noch
But
as
long
as
the
car
Der
Bank
gehört
Still
belongs
to
the
bank
Ist
es
nicht
der
Rede
wert
It's
not
worth
mentioning
Wenn
man
nur
dazugehört
If
you
just
belong
In
der
Schicki
Micki
Bar
In
the
posh
bar
In
der
Stoßzeit
am
Boulevard
During
rush
hour
on
the
boulevard
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Wo
der
Zeitungskolumnist
Where
the
newspaper
columnist
Sich
selbe,
in
der
Zeitung
liest
Reads
about
himself
in
the
newspaper
In
der
Szene
ist
es
so
schön
In
the
scene,
it's
so
beautiful
In
der
Schicki
Micki
Bar
In
the
posh
bar
In
der
Stoßzeit
am
Boulevard
During
rush
hour
on
the
boulevard
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Im
Bohemien'
Cafe
In
the
bohemian
cafe
In
in
der
Disco
visa
vis
And
in
the
disco
across
the
street
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Wo
kann
der
Geist
sich
recht
entfalten
Where
can
the
spirit
truly
unfold?
Wo
fällt
man
in
Gesellschaftsspalten
Where
do
you
fall
into
social
columns?
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Wo
gibt's
die
längs'en
Damenbeine
Where
are
the
longest
ladies'
legs?
Wo
bleibt
der
Mensch
nicht
lang
alleine
Where
does
a
person
not
stay
alone
for
long?
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Und
der
nimmermüden
Presse
wird
nie
Fad
And
the
tireless
press
never
gets
bored
Mit
Nikon
und
mit
Haselblatt
With
Nikon
and
Hasselblad
Daß
so
mancher
Fotograf
So
many
photographers
Am
Daumen
schon
a
Blaserl
hat
Already
have
a
blister
on
their
thumb
In
der
Szene
In
the
scene
Da
küßt
die
Hauptdarstellerin
Where
the
leading
lady
kisses
Sogar
die
Nebenbuhlerin
Even
her
rival
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Da
küßt
die
ßonny
ihren
Clyde
Where
Bonnie
kisses
her
Clyde
Der
Doktor
Jackyl
Mister
Hyde
Doctor
Jekyll
kisses
Mister
Hyde
In
der
Szene
In
the
scene
Man
promeniert
You
promenade
Man
diskutiert
You
discuss
Champagnisiert
You
champagne
Dann
wir
man
miad
Then
you
get
tired
In
der
Szene
In
the
scene
Wo
trinkt
der
Fernsehregisseur
Where
does
the
TV
director
drink
Alle
fremden
Gläser
leer
Everyone
else's
glasses
empty
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Wo
schwärmt
der
junge
Dr
Phil
Where
does
the
young
PhD
rave
Von
Deponien
für
Sondermüll
About
landfills
for
hazardous
waste
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Und
wo
erfährt
ein
fetter
Star
And
where
does
a
fat
star
learn
Daß
er
früher
netter
war
That
he
used
to
be
nicer
In
der
Szene,
in
der
Szene
In
the
scene,
in
the
scene
Dort
wo
es
feuchte
Bussis
regnet,
Where
wet
kisses
rain
down
Gleich
wem
man
des
Nachts
begegnet
No
matter
who
you
meet
at
night
Wo
ein
Skinhead
niemals
hingeht
Where
a
skinhead
never
goes
Ist
die
Szene
Is
the
scene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.