Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Jeder weiß es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder weiß es
Все знают это
Jeder
weiß,
das
ein
krieg
nur
Unheil
bringt
Каждый
знает,
что
война
приносит
лишь
беды,
Und
es
nur
Verlierer
gibt
И
в
ней
есть
только
проигравшие.
Jeder
weiß
von
dem
Elend
und
der
Not
Каждый
знает
о
страданиях
и
нужде,
Kaum
wer,
der
was
dagegen
tut
Но
мало
кто
что-то
с
этим
делает.
Jeder
weiß,
das
die
Zeit
schon
langsam
drängt
Каждый
знает,
что
время
поджимает,
Aber
kaum
wer,
der
d′ran
denkt
Но
мало
кто
об
этом
думает.
Jeder
weiß,
das
die
Erde
Wüste
wird
Каждый
знает,
что
Земля
станет
пустыней,
Wenn
nicht
bald
etwas
passiert
Если
вскоре
ничего
не
изменится.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
этого
знать.
Jeder
tut
so
als
wär's
gut
so
Каждый
делает
вид,
что
все
хорошо,
Und
es
rührt
sich
kein
Gewissen
И
совесть
никого
не
мучает.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Doch
um
es
wirklich
wahr
zu
haben
Но
чтобы
по-настоящему
это
осознать,
Gehört
mehr
dazu
Нужно
больше,
Als
die
Seelenruh′
Чем
душевный
покой,
Mit
der
wir
uns
umgaben
Которым
мы
себя
окружили.
Jeder
weiß,
das
mit
jedem
Atemzug
Каждый
знает,
что
с
каждым
вздохом,
Irgendwo
ein
Mensch
an
Hunger
stirbt
Где-то
от
голода
умирает
человек.
Jeder
weiß,
dass
wer
eine
Bombe
hat
Каждый
знает,
что
тот,
у
кого
есть
бомба,
Wird
noch
lang
nicht
davon
satt
От
этого
сытым
не
станет.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать,
Dass
die
ganze
Welt
betrogen
wird
Что
весь
мир
обманывают,
Solang
niemand
sich
erhebt
Пока
никто
не
восстанет.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать,
Dass
es
niemals
eine
Lösung
gibt
Что
решения
никогда
не
будет,
Wenn
man
Schuld
nur
immer
weiterschiebt
Если
вину
постоянно
перекладывать
на
других.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Doch
um
es
wirklich
wahr
zu
haben
Но
чтобы
по-настоящему
это
осознать,
Gehört
mehr
dazu
als
nur
so
zu
tun
Нужно
больше,
чем
просто
делать
вид,
Als
könnt'
man
nichts
dafür
Что
ты
ни
в
чем
не
виноват.
Jeder
weiß
es
Каждый
знает
это,
Aber
keiner
will
es
wissen
Но
никто
не
хочет
знать,
Diese
Welt
wird
nicht
zugrunde
geh'n
Этот
мир
не
погибнет,
Wer
zugrunde
geht
sind
wir
Погибнем
мы.
Jeder
weiß
es,
das
ein
krieg
nur
Unheil
bringt
Каждый
знает,
что
война
приносит
лишь
беды,
Und
es
nur
Verlierer
gibt
И
в
ней
есть
только
проигравшие.
Jeder
weiß
von
dem
Elend
und
der
Not
Каждый
знает
о
страданиях
и
нужде,
Kaum
wer,
der
was
dagegen
tut
Но
мало
кто
что-то
с
этим
делает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.