Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Nur Miteinander
Nur Miteinander
Только вместе
Früher,
wie
ich
noch
ein
kleiner
Bub
war
Раньше,
когда
я
был
ещё
маленьким
мальчиком,
Hat
man
oft
vom
Krieg
erzählt
Часто
рассказывали
о
войне,
Von
den
Bombennächten,
den
Besatzungsmächten
О
ночах
бомбежек,
оккупационных
властях,
Keiner
hat
mehr
g'wußt,
wie's
weitergeht
Никто
не
знал,
что
будет
дальше.
Sie
haben
nichts
mehr
gehabt
У
них
ничего
не
осталось,
Alles
war
verloren,
das
ganze
Land
in
Schutt
Всё
было
потеряно,
вся
страна
в
руинах.
Nur
gemeinsam
fängt
man
wieder
an
von
vorn
Только
вместе
можно
начать
всё
сначала,
Gemeinsam
hat
man
Mut
Вместе
мы
обретаем
мужество.
Wenn
man
sich
wirklich
umschaut
in
der
Welt
Если
ты
действительно
посмотришь
на
мир,
Weiß
man
es
ist
höchste
Zeit
Ты
поймёшь,
что
настало
время
Gemeinsam
aufstehen
gegen
die
Dummheit
Вместе
противостоять
глупости
Und
die
Unersättlichkeit
И
ненасытности.
Was
muss
denn
alles
noch
passieren
Что
ещё
должно
произойти,
Wieviel
Kriege
muss
man
führen
Сколько
войн
нужно
вести,
Damit
es
endlich
alle
auch
kapieren
Чтобы
все
наконец
поняли,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Haben
wir
noch
eine
Chance
У
нас
ещё
есть
шанс,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Geht
sich
das
vielleicht
noch
aus
Может
быть,
у
нас
ещё
получится.
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Könnten
wir
das
noch
"obebiegen"
Мы
сможем
всё
ещё
исправить,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Könnten
wir
noch
die
Kurve
kriegen
Мы
сможем
ещё
выкарабкаться.
Wenn
uns
irgendwaunn
einmal
Если
когда-нибудь
Unsere
Kinder
fragen:
Наши
дети
спросят:
"Was
ist
passiert
mit
unserer
Welt?
"Что
случилось
с
нашим
миром?
Ihr
habt
das
Meer
verdreckt
Вы
загрязнили
море
Und
die
Natur
erstickt."
И
задушили
природу."
Was
werden
wir
dann
darauf
sagen
Что
мы
им
тогда
скажем?
"Wir
haben
uns
nicht
darum
g'schert
"Нам
было
всё
равно,
Was
mit
euch
wird."
Что
будет
с
вами."
Das
kann
doch
nicht
die
Antwort
sein
Это
не
может
быть
ответом,
Wenn
man
die
Warnungen
Если
мы
постоянно
Nur
immer
ignoriert
Игнорируем
предупреждения.
Keiner
wird
uns
je
verzeihen
Никто
нам
этого
никогда
не
простит.
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Haben
wir
noch
eine
Chance
У
нас
ещё
есть
шанс,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Geht
sich
das
vielleicht
noch
aus
Может
быть,
у
нас
ещё
получится.
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Könnten
wir
das
noch
"obebiegen"
Мы
сможем
всё
ещё
исправить,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Könnten
wir
noch
die
Kurve
kriegen
Мы
сможем
ещё
выкарабкаться.
Und
sollten
endlich
rebellieren
И
должны
наконец
восстать
Gegen
den
Gleichmut,
der
uns
lähmt
Против
равнодушия,
которое
нас
парализует
Und
unser
Leben
bestimmt
И
определяет
нашу
жизнь.
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Hat
das
noch
einen
Sinn
В
этом
есть
смысл,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Kriegen
wir
das
vielleicht
noch
hin
Мы
сможем
это
сделать.
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Könnte
es
noch
eine
Lösung
geben
Может
быть
ещё
найдено
решение,
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
вместе,
только
вместе
Werden
wir
überleben
Мы
выживем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.