Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Rolf spielt Golf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolf spielt Golf
Рольф играет в гольф
Rolf
war
der
Stier
auf
jeder
Wiese,
Рольф
был
королем
на
любом
поле,
Er
war
vom
Köpfchen
bis
in
die
Füße
С
головы
до
пят
он
был
воплощением
Die
Ausgeburt
am
Selbstvertraun.
Самой
самоуверенности.
Auf
einmal
pfeift
er
auf
Karriere,
Вдруг
он
забил
на
карьеру,
Was
schert
ihn
Weib,
was
schert
ihn
Kind.
Плевать
ему
на
жену,
на
детей.
Am
Golfplatz
geht
es
nur
um
die
Ehre,
На
поле
для
гольфа
важна
только
честь,
Bei
Sonne,
Regen,
Sturm
und
Wind.
В
солнце,
дождь,
бурю
и
ветер.
Es
fühlt
der
Mann
sich
erst
als
Mann
Мужчина
чувствует
себя
мужчиной
Nach
seinem
ersten
Hole-in-One,
Только
после
первого
Hole-in-One,
Es
denkt
der
Rolf
nur
noch
an
Golf
Рольф
думает
только
о
гольфе
Und
gibt
sich
einsam
einen
Wolf.
И
в
одиночестве
изводится.
Sein
Ego
kannte
keine
Krisen,
Его
эго
не
знало
кризисов,
Er
war
beinah'
schon
Arrogant.
Он
был
почти
высокомерен.
Er
hat
es
allen
schon
längst
bewiesen,
Он
всем
уже
давно
всё
доказал,
Jetzt
steht
er
knöcheltief
im
Sand.
А
теперь
по
щиколотку
в
песке.
Er
kann
es
einfach
nicht
begreifen,
Он
просто
не
может
понять,
Erst
bricht
sein
Wille,
dann
sein
Stolz.
Сначала
ломается
его
воля,
потом
гордость.
Schwingt
er
den
Driver
mit
letztem
Eifer
Размахивает
драйвером
с
последним
рвением
Und
sucht
den
Ball
im
Unterholz.
И
ищет
мяч
в
подлеске.
Es
fühlt
der
Mann
sich
erst
als
Mann
Мужчина
чувствует
себя
мужчиной
Nach
seinem
ersten
Hole-in-One,
Только
после
первого
Hole-in-One,
Wird
die
Marie
auch
etwas
knapp,
Даже
если
Мари
немного
в
обиде,
Er
muss
in
einen
Countryclub.
Ему
нужно
вступить
в
загородный
клуб.
Fährt
elegant
im
Schlitten
vor,
Подъезжает
на
шикарной
тачке,
Der
kurzer
Hand
zu
mieten
war.
Которую
он
наскоро
арендовал.
Der
Herrgott
sehnt:
Господь
вздыхает:
Der
größte
Depp
hat
jetzt
dasselbe
Handicap.
У
самого
большого
дурака
теперь
такой
же
гандикап.
Er
kann
von
Eisen
nicht
mehr
lassen,
Он
не
может
оторваться
от
клюшек,
Er
übt
am
Teppich
am
Parkett.
Тренируется
на
ковре,
на
паркете.
Er
trifft
in
Schwiegermutter's
Vasn,
Попадает
в
вазу
тещи,
Aber
auf'n
Rasn
trifft
er
net.
А
на
лужайке
не
попадает.
Es
fühlt
der
Mann
sich
erst
als
Mann
Мужчина
чувствует
себя
мужчиной
Nach
seinem
ersten
Hole-in-One,
Только
после
первого
Hole-in-One,
Wie
er
sich
freut,
wie
hoch
er
springt,
Как
он
радуется,
как
высоко
прыгает,
Wenn
ihm
ein
Schlag
einmal
gelingt.
Когда
ему
удается
хотя
бы
один
удар.
Spielt
er
wie
durch
ein
Wunderpaar,
Играет,
как
по
волшебству,
Spendet
er
Kerzen
am
Altar.
Ставит
свечи
у
алтаря.
Die
Ehefrau
gewöhnt
sich
dran,
Жена
привыкает,
Dass
sie
den
Gatten
nur
noch
beim
Cutten
sehen
kann.
Что
видит
мужа
только
во
время
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.