Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Schickeria (live & akustisch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schickeria (live & akustisch)
Schickeria (live & acoustic)
Nahtlos
tief
die
Bräune
My
tan
is
deep
and
even
Spurtlich
die
Figur
My
figure,
oh
so
lean
Weu
das
Maskuline
drängt
si
bei
uns
vur
Because
masculinity
is
what
we
dream
Mir
san
immer
locka
We're
always
so
charming
Schick
und
elegant
Chic
and
elegant
Unwahrscheinlich
lässig
Unbelievably
cool
Rasend
interessant
Incredibly
interesting
Und
die
Has′n
die
pick'n
auf
uns
And
the
ladies,
they
flock
to
us
Pausenlos
wia
die
Kletten
Like
moths
to
a
flame
Weu
mir
haum
Because
we
have
Warum
soi
mas
net
sagn
Why
shouldn't
we
say
it?
Unsere
Qualitäten
Our
qualities
Mir
san
die
Hautevolée
We
are
the
elite
Mir
haum
den
Überschmäh
We
have
the
charisma
Mir
san
a
Wahnsinn
We
are
madness
In
der
Schickeria
In
the
schickeria
Do
san
ma
daham
Here
is
our
home
Weu
mir
zweifelsohne
die
besseren
Leute
san
Because
without
a
doubt,
we
are
the
better
people
Mir
san
in
der
Szene
immer
hautnah
am
Geschehn
We
are
always
close
to
the
action
on
the
scene
Weu
mir
ham
die
Power
Because
we
have
the
power
Mir
san
souverän
We
are
confident
Wenn
uns
fad
is
When
we're
bored
Dann
jetten
wir
einfach
We'll
just
jet
off
Ganz
rasch
auf
d′Seychellen
To
the
Seychelles
in
a
flash
Und
dann
surfen
wir
professionell
And
then
we'll
surf
like
professionals
Umadum
auf
die
Wellen
All
over
the
waves
Mir
san
die
Hautevolée
We
are
the
elite
Mir
haum
den
Überschmäh
We
have
the
charisma
Mir
san
a
Wahnsinn
We
are
madness
Mir
san
die
Hautevolee
We
are
the
elite
Mir
haum
den
Überschmäh
We
have
the
charisma
Mir
san
a
Wahnsinn
We
are
madness
Finanzielle
Probleme
Financial
problems
Lacosten
uns
nur
einen
Husta
Lacostes
cost
us
just
a
cough
Das
spüt
goa
keine
Rollex
A
Rolex
doesn't
matter
Der
Oide
brennt
eh
wie
ein
Luster
The
old
man
burns
like
a
chandelier
Mir
san
die
Hautevolée
We
are
the
elite
Mir
haum
den
Überschmäh
We
have
the
charisma
Mir
san
a
Wahnsinn
We
are
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.