Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Sekt und Kaviar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekt und Kaviar
Шампанское и икра
Du
liegst
auf
Seide,
und
gehst
im
Nerz
Ты
лежишь
на
шелке,
щеголяешь
в
норке,
Du
tragst
Geschmeide,
und
hast
ka
Herz
Носишь
украшения,
но
сердца
нет
в
твоей
каморке.
Es
gibt
kan
Playboy,
der
di
ned
kennt
Нет
плейбоя,
который
тебя
не
знал
бы,
Und
wia
a
Schneeboi
vor
dir
zerrinnt
И
как
снежный
ком
перед
тобой
растаял
бы.
Du
weckst
die
Lust
in
jedem
Greis,
hat
er
Marie,
dann
machst
eam
heiß
Ты
будишь
вожделение
в
каждом
старике,
даже
если
у
него
есть
Мария,
ты
его
заводишь
в
момент,
вот
такие
пироги.
Du
bist
vollkommen,
du
hast
Appeal
Ты
совершенна,
ты
полна
шарма,
Nur
ausgenommen,
dein
Mitgefühl
Но
есть
исключение
- твоего
сочувствия
карма.
Du
kennst
die
Szene,
und
ka
Pardon
Ты
знаешь
всю
сцену,
и
нет
прощения,
Du
bist
die
Schöne,
aus
Silikon
Ты
- красавица
из
силикона,
без
сомнения.
Du
bist
die
Frau,
die
fasziniert,
die
nie
den
Überblick
verliert
Ты
- женщина,
которая
очаровывает,
которая
никогда
не
теряет
контроль,
все
просчитывает.
Du
lachst
auf
Ibiza
in
jede
Kamera
Ты
улыбаешься
на
Ибице
в
каждую
камеру,
Und
an
der
Côte
d'Azure,
da
ret
ma
nur
von
dir
А
на
Лазурном
берегу
только
и
говорят
о
тебе
и
мере,
Du
treibst
am
Mittelmeer
mit
jedem
Millionär
Ты
плаваешь
по
Средиземному
морю
с
каждым
миллионером,
Du
lebst
von
Sekt
und
Kaviar
und
deine
gstopften
Hawara
Ты
живешь
на
шампанское
и
икру,
и
набитые
кошельки
твоих
ухажеров.
Die
Frauen
reden,
die
Männer
schaun
Женщины
говорят,
мужчины
смотрят,
Du
kennst
an
jeden,
ganz
im
Vertraun
Ты
знаешь
каждого,
в
полном
доверии,
беззаботно.
Du
bist
a
Mädel,
jung
und
modern
Ты
девушка,
молодая
и
современная,
Hat
wer
a
Knedl,
dann
hast
eam
gern
Если
у
кого-то
есть
деньжата,
то
он
тебе
сразу
же
нравится,
откровенно.
Des
Gspü
geht
immer
wieder
so,
er
ladt
di
ein,
du
nimmst
eam
o
Эта
игра
повторяется
снова
и
снова:
он
приглашает
тебя,
ты
принимаешь
его
слово.
Es
foahrt
a
jeder
auf
die
o,
a
wenn
er
si's
ned
leisten
ko
Каждый
западает
на
тебя,
даже
если
не
может
себе
этого
позволить,
Die
Frauen
sind
außer
Rand
und
Band,
du
wirst
beschenkt,
sie
kriegen
die
Hand
Женщины
вне
себя
от
ярости,
тебя
осыпают
подарками,
а
им
достается
лишь
рукопожатие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.