Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenuntergänge - Live
Закаты - Live
I
möcht
mit
Dir
dorthin,
wo
d'
Sun
daham
is,
Я
хочу
с
тобой
туда,
где
солнце
дома,
Damits
uns
unser
Költ'n
ausabrennt.
Чтобы
выжечь
из
нас
весь
этот
холод.
Dort
wo
da
Himmel,
wia
a
schwara
Sand
is,
Там,
где
небо,
как
тяжелый
песок,
Soll
ma
passieren,
wos
i
versamma
könnt.
Должно
случиться
то,
что
я
могу
собрать.
I
zöhl
auf
Deiner
Haut
die
Wassertropfen,
Я
считаю
капли
воды
на
твоей
коже,
Du
schenkst
ma
dann
dafür
a
Lachen
ein.
Ты
даришь
мне
взамен
улыбку.
Wir
könnten
miteinand
ins
Leben
hupfen
Мы
могли
бы
вместе
прыгнуть
в
жизнь
Und
endlich
amoi
selbstverständlich
sein.
И
наконец-то
быть
самими
собой.
Da
Einsamkeit
möcht
i
in
d'
Goschen
tretten,
Я
хочу
пнуть
одиночество
под
зад,
Das
endlich
amoi
g'spürt
wos
weh
tuan
kann.
Чтобы
наконец-то
почувствовать,
что
может
причинять
боль.
Und
Nebensächlichkeiten,
Nebensächlichkeiten
möcht
i
reden,
И
о
мелочах,
о
мелочах
хочу
говорить,
Du
hörst
ma
zua,
als
ob
sie
wichtig
wärn.
Ты
слушаешь
меня,
как
будто
они
важны.
I
möcht
mit
Dir
auf
weißen
Stränden
tanzen
Я
хочу
с
тобой
танцевать
на
белых
пляжах
Und
huachen
wia
des
Bluat
in
Dir
pulsiert.
И
слышать,
как
пульсирует
в
тебе
кровь.
Und
lauter
kleine,
schwarze
Rosen
möcht
i
pflanzen,
И
много
маленьких
черных
роз
хочу
посадить,
Ane
für
jeden
Tag,
an
dem
die
g'friead.
Одну
за
каждый
день,
когда
ты
улыбалась.
I
möcht
da
Sonnenuntergänge
schenken,
Я
хочу
подарить
тебе
закаты,
So
rot,
dass
da
de
Augen
übergehn.
Настолько
красные,
что
у
тебя
глаза
переполнятся.
Und
dann
mit
Dir
in
einer
Nacht
versinken,
И
потом
с
тобой
утонуть
в
одной
ночи,
In
der
ma
alles
g'spürn
und
nix
verstehn.
В
которой
мы
все
почувствуем
и
ничего
не
поймем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.