Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Wie beim ersten Mal
Es
is
schon
20
vor
8
Это
уже
20
до
8
Und
es
quält
mi
no
a
Journalist
И
это
мучает
no
a
mi
журналист
Ob
i
noch
aufgeregt
bin
Я
все
еще
взволнован
Oder
ob
alles
schon
Routine
is
Или,
если
все
уже
Routine
is
I
hab
jetz
leida
kan
Kopf
I
hab
jetz
Лейда
голову
kan
An
meiner
Bühnenhosn
fehlt
a
Knopf
На
моих
сценических
штанах
отсутствует
кнопка
I
suach
wen,
der
ma'n
annahn
könnt
I
suach
кого-ma'n
можете
annahn
Weil
mir
zittan
schon
de
Händ
Потому
что
мне
zittan
уже
де-руки
Er
lasst
mi
nit
aus
die
Augn
Он
выпускает
mi
nit
из
Augn
I
glaub
er
sucht
an
mir
Nervosität
Я
думаю,
что
он
ищет
во
мне
нервозности
I
hab
zwar
furchtbare
Angst
Хотя
я
ужасно
боюсь
Aber
grad
dir
mei
Freund,
dir
zag
i's
net!
Но
степень
dir
mei
друг,
тебе
zag
i's
net!
Es
is
heut
nimma
so
schwer
Сегодня
это
is
nimma
так
сложно
Jedoch
was
vorgeht
in
mir
Однако
то,
что
происходит
во
мне
Wann
i
de
letztn
Meter
ganz
allanich
geh
Когда
i
de
letztn
метров
вполне
иди
allanich
Wirst
du
nie
im
Lebn
vastehn
Ты
никогда
не
останешься
в
живых
Und
es
is
wia
beim
erstn
Mal
И
это
в
первый
раз
Das
größte
Glück,
de
größte
Qual
Величайшее
счастье,
величайшее
мучение
Da
herobn
wird
nur
der
überlebn
Так
как
только
überlebn
будет
herobn
Der
bereit
ist
das
letzte
zum
gebn!
Тот,
кто
готов,
- это
последнее,
что
нужно!
Wia
beim
erstn
Mal
Wia
в
первый
раз
So
vüle
Augn
überall
Так
Augn
vüle
везде
Und
das
gleißende
Licht
И
льющийся
свет
Wia
da
Tag
in
dein
Gsicht!
Какой
день
в
твоем
взгляде!
Die
Halle
kocht,
I
horch
nur
no
mein
Herz
zua
Зал
кипит,
I
horch
только
мое
сердце
no
zua
Wias
in
meine
Ohrn
pocht
Wias
пульсирует
в
моих
Ohrn
I
hab
schon
tausendmal
gspielt
Я
играл
в
g
тысячу
раз
Es
is
vorbei,
des
was
vor
mir
liegt
zählt
Все
кончено,
то,
что
впереди,
имеет
значение
Man
gwöhnt
sich
niemals
so
recht
an
des
Flimmern
Вы
никогда
не
смеетесь
над
мерцанием
так
сильно
Man
gwöhnt
sich
nie
so
richtig
an
den
kalten
Schweiß
Ты
никогда
так
не
морщишься
от
холодного
пота
Doch
was
solls
des
is
der
Preis!
Но
какова
же
должна
быть
цена
игил!
Und
es
is
wia
beim
erstn
Mal
И
это
в
первый
раз
Das
größte
Glück,
de
größte
Qual
Величайшее
счастье,
величайшее
мучение
Da
herobn
wird
nur
der
überlebn
Так
как
только
überlebn
будет
herobn
Der
bereit
ist
das
letzte
zum
gebn!
Тот,
кто
готов,
- это
последнее,
что
нужно!
Wia
beim
erstn
Mal
Wia
в
первый
раз
So
vüle
Augn
überall
Так
Augn
vüle
везде
Und
das
gleißende
Licht
И
льющийся
свет
Wia
da
Tag
in
dein
Gsicht
Какой
день
в
вашем
взгляде
Wia
beim
erstn
Mal
Wia
в
первый
раз
Und
es
vergeht
wia
im
Flug
И
он
проходит
через
WIA
в
полете
Doch
so
viel
ma
a
gibt
Но
столько
ma
a
дает
Es
is
niemals
genug
Он
никогда
is
хватит
Wia
beim
erstn
Mal
Wia
в
первый
раз
Und
es
gibt
nix
was
ma
mitnehmen
kann
И
нет
ничего,
что
ма
может
взять
с
собой
Wenns
vorbei
is
Если
мимо
is
Bist
wieder
allan...
Ты
снова
Аллан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.