Текст и перевод песни Rainhard Fendrich - Wie beim ersten Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie beim ersten Mal
Как в первый раз
Es
is
schon
20
vor
8
Уже
7:40
Und
es
quält
mi
no
a
Journalist
И
меня
всё
ещё
мучает
журналист,
Ob
i
noch
aufgeregt
bin
Волнуюсь
ли
я
ещё
Oder
ob
alles
schon
Routine
is
Или
всё
уже
стало
рутиной.
I
hab
jetz
leida
kan
Kopf
Сейчас
мне,
к
сожалению,
не
до
этого,
An
meiner
Bühnenhosn
fehlt
a
Knopf
На
моих
сценических
штанах
не
хватает
пуговицы.
I
suach
wen,
der
ma'n
annahn
könnt
Ищу
того,
кто
мог
бы
её
пришить,
Weil
mir
zittan
schon
de
Händ
Потому
что
у
меня
уже
дрожат
руки.
Er
lasst
mi
nit
aus
die
Augn
Он
не
спускает
с
меня
глаз,
I
glaub
er
sucht
an
mir
Nervosität
Думаю,
он
ищет
во
мне
нервозность.
I
hab
zwar
furchtbare
Angst
Мне,
конечно,
ужасно
страшно,
Aber
grad
dir
mei
Freund,
dir
zag
i's
net!
Но
тебе,
моя
дорогая,
я
этого
не
покажу!
Es
is
heut
nimma
so
schwer
Сегодня
уже
не
так
тяжело,
Jedoch
was
vorgeht
in
mir
Однако
то,
что
происходит
во
мне,
Wann
i
de
letztn
Meter
ganz
allanich
geh
Когда
я
иду
последние
метры
совершенно
один,
Wirst
du
nie
im
Lebn
vastehn
Ты
никогда
в
жизни
не
поймёшь.
Und
es
is
wia
beim
erstn
Mal
И
это
как
в
первый
раз,
Das
größte
Glück,
de
größte
Qual
Величайшее
счастье,
величайшая
мука.
Da
herobn
wird
nur
der
überlebn
Там,
наверху,
выживет
только
тот,
Der
bereit
ist
das
letzte
zum
gebn!
Кто
готов
отдать
последнее!
Wia
beim
erstn
Mal
Как
в
первый
раз,
So
vüle
Augn
überall
Так
много
глаз
повсюду,
Und
das
gleißende
Licht
И
этот
ослепительный
свет,
Wia
da
Tag
in
dein
Gsicht!
Как
день,
бьёт
в
лицо!
Die
Halle
kocht,
I
horch
nur
no
mein
Herz
zua
Зал
кипит,
я
слышу
только
своё
сердце,
Wias
in
meine
Ohrn
pocht
Как
оно
стучит
в
моих
ушах.
I
hab
schon
tausendmal
gspielt
Я
играл
уже
тысячу
раз,
Es
is
vorbei,
des
was
vor
mir
liegt
zählt
Прошлое
позади,
важно
лишь
то,
что
ждёт
впереди.
Man
gwöhnt
sich
niemals
so
recht
an
des
Flimmern
К
этому
мерцанию
никогда
по-настоящему
не
привыкнешь,
Man
gwöhnt
sich
nie
so
richtig
an
den
kalten
Schweiß
Никогда
по-настоящему
не
привыкнешь
к
холодному
поту.
Doch
was
solls
des
is
der
Preis!
Но
что
поделать,
такова
цена!
Und
es
is
wia
beim
erstn
Mal
И
это
как
в
первый
раз,
Das
größte
Glück,
de
größte
Qual
Величайшее
счастье,
величайшая
мука.
Da
herobn
wird
nur
der
überlebn
Там,
наверху,
выживет
только
тот,
Der
bereit
ist
das
letzte
zum
gebn!
Кто
готов
отдать
последнее!
Wia
beim
erstn
Mal
Как
в
первый
раз,
So
vüle
Augn
überall
Так
много
глаз
повсюду,
Und
das
gleißende
Licht
И
этот
ослепительный
свет,
Wia
da
Tag
in
dein
Gsicht
Как
день,
бьёт
в
лицо.
Wia
beim
erstn
Mal
Как
в
первый
раз,
Und
es
vergeht
wia
im
Flug
И
всё
пролетает
как
во
сне.
Doch
so
viel
ma
a
gibt
Но
сколько
бы
ни
отдавал,
Es
is
niemals
genug
Этого
никогда
не
достаточно.
Wia
beim
erstn
Mal
Как
в
первый
раз,
Und
es
gibt
nix
was
ma
mitnehmen
kann
И
нет
ничего,
что
можно
унести
с
собой.
Wenns
vorbei
is
Когда
всё
кончено,
Bist
wieder
allan...
Ты
снова
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainhard Fendrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.