Rainie Yang - 青春住了誰 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rainie Yang - 青春住了誰




雛鳥站在懸崖 將翅膀曬開
Птенцы стоят на утесе и расправляют крылья
光沾著霧水 反射一些不安
Свет окрашен туманом и водой, отражая некоторую тревогу
有過傷 有期待 累積幾次挫敗
Я был ранен, у меня есть ожидания, и я накопил несколько неудач.
勇氣還在 等待風吹來
Мужество все еще ждет, когда подует ветер
曾經為了小事 讓世毀壞
Раньше позволял разрушать мир из-за тривиальных вещей
也曾為了愛 整天傻笑發呆
Раньше я хихикала и весь день была в оцепенении от любви
想起來 真奇怪 彷彿跟自己無關
Странно думать об этом, как будто это не имеет никакого отношения ко мне
天大地大的鬧 已笑著緬懷
О большой беде в мире вспоминали с улыбкой
我愛 是因為我存在
Я люблю, потому что я существую
我們認真感慨 是因為
Мы серьезно взволнованы, потому что
青春住了誰 改變我的姿態
Кто изменил мою позу, когда я был молод?
我愛 我愛著你盛開
Я люблю, я люблю тебя цветущей
就算泥濘走來 一路上 我們多了些能耐
Даже если бы мы шли по грязи, мы были более способными на этом пути.
過往值得了現在
Прошлое того стоит сейчас
像是一條河川 轉過幾個彎
Это как река, поворачивающая за несколько поворотов
也有好幾段 特別湍急困難
Есть также несколько участков, которые особенно неспокойны и сложны
會不會 山之外 交會不同的船帆
Будет ли дипломатическая встреча за пределами гор под разными парусами?
乘載更多重量 卻才不孤單
Несите больший вес, но не в одиночку
我愛 是因為我存在
Я люблю, потому что я существую
我們認真感慨 是因為
Мы серьезно взволнованы, потому что
青春住了誰 改變我的姿態
Кто изменил мою позу, когда я был молод?
我愛 我愛著你盛開
Я люблю, я люблю тебя цветущей
就算泥濘走來 一路上 我們多了些能耐
Даже если бы мы шли по грязи, мы были более способными на этом пути.
過往值得了現在
Прошлое того стоит сейчас
我愛 是因為我存在
Я люблю, потому что я существую
我們認真感慨 是因為
Мы серьезно взволнованы, потому что
青春住了誰 改變我
Кто изменил меня, когда я был молод
我愛 我愛著你盛開
Я люблю, я люблю тебя цветущей
就算泥濘走來 一路上 我們多了些能耐 Oh
Даже если мы будем ходить по грязи, у нас будет больше возможностей на этом пути.
過往值得了現在
Прошлое того стоит сейчас
我愛 不管好與壞
Я люблю независимо от того, хорошо это или плохо
我愛 過去變成了未來
Мне нравится, что прошлое стало будущим






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.