Текст и перевод песни Rainie Yang feat. Chen Linong - 配對配
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你在做什麼
才過了幾分鐘
Thinking
'bout
what
you're
doing
know
it's
just
been
a
few
minutes
沒你牽著的手
已經感覺失落
Without
your
hand
to
hold
I
already
feel
so
lonesome
好久沒有這樣的
戀愛心事和悸動
It's
been
so
long
since
I've
had
a
crush
like
this
and
felt
my
heart
flutter
總忍不住地想
你會怎麼說
I
can't
help
but
wonder
what
you'll
say
說對不對
說配不配
我的心卻只願為你解開
Tell
me
if
it's
right
or
wrong
if
we're
meant
to
be
my
heart
just
wants
to
unriddle
it
for
you
配了就對
就配對配
愛了就愛了
就這麼簡單
If
it
is
then
it
is
a
match
a
match
a
match
If
I
love
you
then
I
do
it's
really
that
simple
把每一部經典羅曼史再讀一次
越意外的愛情
是不是越有意思
Every
classic
love
story
I
read
again
the
more
unexpected
it
is
the
more
interesting
right?
只是我不想是
別人口中的故事
只想陪你
就這一次
I
just
don't
want
it
to
be
someone
else's
story
I
want
to
be
by
your
side
just
this
once
想和你
(再)靠近點
(能)面對面
貼著你的臉
有點害羞
I
want
to
get
closer
(again)
(can)
face
to
face
nuzzle
next
to
you
feeling
a
bit
shy
想要
抱著你
愛著你
配對配
叫一聲寶貝
你怎麼說
I
want
to
hold
you
love
you
a
perfect
match
call
you
my
baby
what
do
you
think?
說對不對
說配不配
我的心卻早已為你解開
Tell
me
if
it's
right
or
wrong
if
we're
meant
to
be
my
heart
has
already
unriddled
it
for
you
配了就對
就配對配
愛了就愛了
就這麼簡單
If
it
is
then
it
is
a
match
a
match
a
match
If
I
love
you
then
I
do
it's
really
that
simple
把每一部浪漫電影也再看一次
越意外的愛情
總是越值得堅持
Every
romantic
film
I
see
again
the
more
unexpected
the
love
the
more
it's
worth
the
effort
只是我不想是
別人口中的故事
要你陪我
就這一次
I
just
don't
want
it
to
be
someone
else's
story
I
want
you
to
stay
with
me
just
this
once
說對不對
說配不配
我的心卻早已為你解開
Tell
me
if
it's
right
or
wrong
if
we're
meant
to
be
my
heart
has
already
unriddled
it
for
you
配了就對
就配對配
愛了就愛了
就這麼簡單
If
it
is
then
it
is
a
match
a
match
a
match
If
I
love
you
then
I
do
it's
really
that
simple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dena Zhang, Kire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.