Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swimming On Me
Auf mir schwimmen
Should've
listened
when
my
friends
told
me
let
you
go
Ich
hätte
hören
sollen,
als
meine
Freunde
mir
sagten,
dich
gehen
zu
lassen
Say
you
really
love
me
and
it
kinda
shows
Sagst,
du
liebst
mich
wirklich
und
es
zeigt
sich
irgendwie
But
really,
I
know
more
than
I
been
letting
on
Aber
eigentlich
weiß
ich
mehr,
als
ich
zugegeben
habe
I
already
knew
what
it
was
when
I
met
you
boy
Ich
wusste
schon,
woran
ich
war,
als
ich
dich
traf
You
show
up
my
house
and
run
your
mouth,
all
this
affects
me
boy
Du
tauchst
bei
mir
auf,
machst
große
Sprüche,
all
das
trifft
mich
I
gave
you
chances
after
chance,
why
did
I
let
you
boy?
Ich
gab
dir
Chance
um
Chance,
warum
habe
ich
dir
das
durchgehen
lassen?
Now
I
ain't
got
the
time,
I
ain't
got
the
time
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
ich
hab
keine
Zeit
To
keep
you
in
my
mind,
keep
you
in
my
mind
Dich
in
meinem
Kopf
zu
behalten,
dich
in
meinem
Kopf
zu
behalten
You
said
this
on
the
deep
so
why
did
you
go?
Du
sagtest,
das
hier
wäre
tiefgehend,
also
warum
bist
du
gegangen?
Swimming
seas
that
we
both
know
are
really
shallow
Schwimmst
in
Meeren,
von
denen
wir
beide
wissen,
dass
sie
wirklich
seicht
sind
You
said
this
on
the
deep
so
why
did
you
go?
Du
sagtest,
das
hier
wäre
tiefgehend,
also
warum
bist
du
gegangen?
Why
did
you
go?
Warum
bist
du
gegangen?
Swimming
on
me,
swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir,
schwimmst
auf
mir
Swimming
on
me,
swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir,
schwimmst
auf
mir
Swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir
Should've
listened
when
my
friends
told
me
let
you
go
Ich
hätte
hören
sollen,
als
meine
Freunde
mir
sagten,
dich
gehen
zu
lassen
But
this
is
something
I
had
to
learn
on
my
own
Aber
das
ist
etwas,
das
ich
selbst
lernen
musste
Thought
you
could
fool
me,
boy
I
was
thinking
grown
Dachte,
du
könntest
mich
täuschen,
dachte,
ich
wäre
erwachsen
So
what
you
doing
now
that
the
time
has
flown?
Also,
was
machst
du
jetzt,
wo
die
Zeit
verflogen
ist?
If
you
lonely
tryna
talk,
please
don't
hit
my
line
Wenn
du
einsam
bist
und
reden
willst,
bitte
melde
dich
nicht
bei
mir
If
you
only
wanna
fuck,
please
don't
waste
my
time
Wenn
du
nur
ficken
willst,
bitte
verschwende
nicht
meine
Zeit
Cause
I
don't
give
a
fuck,
why
you
always
lying?
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
warum
lügst
du
immer?
You
stuck
being
mean,
now
it's
you
that's
crying
Du
warst
festgefahren
darin,
gemein
zu
sein,
jetzt
bist
du
derjenige,
der
weint
Cause
I
ain't
got
the
time,
I
ain't
got
the
time
Denn
ich
hab
keine
Zeit,
ich
hab
keine
Zeit
To
keep
you
in
my
mind,
keep
you
in
my
mind
Dich
in
meinem
Kopf
zu
behalten,
dich
in
meinem
Kopf
zu
behalten
You
said
this
on
the
deep
so
why
did
you
go?
Du
sagtest,
das
hier
wäre
tiefgehend,
also
warum
bist
du
gegangen?
Swimming
seas
that
we
both
know
are
really
shallow
Schwimmst
in
Meeren,
von
denen
wir
beide
wissen,
dass
sie
wirklich
seicht
sind
You
said
this
on
the
deep
so
why
did
you
go?
Du
sagtest,
das
hier
wäre
tiefgehend,
also
warum
bist
du
gegangen?
Why
did
you
go?
Warum
bist
du
gegangen?
Swimming
on
me,
swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir,
schwimmst
auf
mir
Swimming
on
me,
swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir,
schwimmst
auf
mir
Swimming
on
me
Schwimmst
auf
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainy Milo, Joseph Daniel Joel Ellis Stevenson, Taurean Roye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.