Текст и перевод песни Raisa - Firasat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kemarin
ku
lihat
awan
membentuk
wajahmu
Вчера
я
видела,
как
облака
сложились
в
твой
образ,
Desau
angin
meniupkan
namamu
Шум
ветра
прошептал
твое
имя.
Tubuhku
terpaku
Мое
тело
застыло.
Semalam
bulan
sabit
melengkungkan
senyummu
Прошлой
ночью
полумесяц
изогнулся
твоей
улыбкой,
Tabur
bintang
serupa
kilau
auramu
Россыпь
звезд
мерцала,
как
твое
сияние.
Aku
pun
sadari,
ku
segera
berlari
И
я
осознала,
я
побежала,
Cepat
pulang,
cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi
Скорее
домой,
скорее
назад,
не
уходи
больше.
Firasatku
ingin
kau
tuk
cepat
pulang
Мое
предчувствие
хочет,
чтобы
ты
скорее
вернулся,
Cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi
Скорее
назад,
не
уходи
больше.
Alirnya
bagai
sungai
yang
mendamba
samudera
Течет,
как
река,
стремящаяся
к
океану,
Ku
tahu
pasti
kemana
kan
ku
bermuara
Я
точно
знаю,
где
мое
устье.
Semoga
ada
waktu
(sayangku)
sayangku
Надеюсь,
есть
время
(любимый
мой)
любимый
мой.
Ku
percaya
alam
pun
berbahasa
Я
верю,
что
даже
природа
говорит,
Ada
makna
di
balik
semua
pertanda
Есть
смысл
за
всеми
знаками.
Firasat
ini
rasa
rindukah
ataukah
tanda
bahaya
Это
предчувствие
- тоска
или
знак
опасности?
Aku
tak
peduli,
ku
terus
berlari
Мне
все
равно,
я
продолжаю
бежать,
Cepat
pulang
(cepat
pulang),
cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi
Скорее
домой
(скорее
домой),
скорее
назад,
не
уходи
больше.
Firasatku
ingin
kau
tuk
cepat
pulang
(cepat
pulang)
Мое
предчувствие
хочет,
чтобы
ты
скорее
вернулся
(скорее
домой),
Cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi
Скорее
назад,
не
уходи
больше.
Dan
lihatlah
sayang
(lihatlah)
И
смотри,
любимый
(смотри),
Hujan
terus
membasahi
seolah
luber
air
mata
Дождь
продолжает
литься,
словно
льются
слезы.
(Cepat
pulang,
cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi
(Скорее
домой,
скорее
назад,
не
уходи
больше,
(Firasatku)
ingin
kau
tuk
cepat
pulang
(Мое
предчувствие)
хочет,
чтобы
ты
скорее
вернулся,
(Cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi)
ku
hanya
ingin
kau
kembali
(Скорее
назад,
не
уходи
больше)
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
(Firasatku
ingin
kau
tuk
cepat
pulang)
pulang
(Мое
предчувствие
хочет,
чтобы
ты
скорее
вернулся)
домой,
(Cepat
kembali,
jangan
pergi
lagi)
(Скорее
назад,
не
уходи
больше).
Aku
pun
sadari
И
я
осознала,
Kau
takkan
kembali
lagi
Ты
больше
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Firasat
дата релиза
22-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.