Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel
reko
si
Hotel,
sagtest
du
Ocean
sem
ti
Ein
Ozean,
war
ich
für
dich
Vse
vzel
si
brez
vprašanj
Du
nahmst
alles,
ohne
zu
fragen
Bil
si
kot
spanec
brez
sanj
Du
warst
wie
Schlaf
ohne
Träume
Ugašaš
mojo
luč
Du
löschst
mein
Licht
Dala
sem
ti
ključ
Ich
gab
dir
den
Schlüssel
V
napačni
sobi
si
stal
Du
standest
im
falschen
Raum
Vse
nočne
more
prespal
Hast
alle
Albträume
verschlafen
Če
bi
vzel
obleko
mi
Wenn
du
mir
mein
Kleid
nehmen
würdest
Čakala
te
na
mrazu
bi
Würde
ich
in
der
Kälte
auf
dich
warten
Vse
zato,
da
bi
verjel
mi
Alles,
damit
du
mir
glaubst
Zvezdo
si
si
zaželel
Du
wünschtest
dir
einen
Stern
Ko
bla
sem
luna,
me
nisi
ujel
Als
ich
der
Mond
war,
hast
du
mich
nicht
eingefangen
Zate
je
preveč,
zame
dovolj
Für
dich
ist
es
zu
viel,
für
mich
genug
Modra
voda
se
prelila
je
v
rdečo
Blaues
Wasser
hat
sich
in
rotes
verwandelt
Solze
tečejo
za
najino
nesrečo
Tränen
fließen
für
unser
Unglück
Z
jezera
nastal
je
širni
ocean
Aus
dem
See
wurde
ein
weiter
Ozean
Tonem
v
temni
vodi,
iščem
svoj
pristan
Ich
versinke
im
dunklen
Wasser,
suche
meinen
Hafen
Bela
obleka
spremenila
se
je
v
črno
Das
weiße
Kleid
hat
sich
in
ein
schwarzes
verwandelt
Ogledalo
kot
srce
se
mi
je
strlo
Der
Spiegel
ist
wie
mein
Herz
zerbrochen
V
globini
morja
sem,
ne
znam
nazaj
Ich
bin
in
der
Tiefe
des
Meeres,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkomme
Daleč
nosi
me
širni
ocean
Weit
trägt
mich
der
weite
Ozean
Težko
je
telo
Der
Körper
ist
schwer
S
tokom
gre
na
dno
Mit
der
Strömung
geht
er
zum
Grund
Teh
misli
val
ne
spodi
Die
Welle
dieser
Gedanken
spült
es
nicht
weg
Ko
sidro
me
zadrži
Wenn
der
Anker
mich
hält
Če
bi
vzel
obleko
mi
Wenn
du
mir
mein
Kleid
nehmen
würdest
Čakala
te
na
mrazu
bi
Würde
ich
in
der
Kälte
auf
dich
warten
Vse
zato,
da
bi
verjel
mi
Alles,
damit
du
mir
glaubst
Zvezdo
si
si
zaželel
Du
wünschtest
dir
einen
Stern
Ko
bla
sem
luna,
me
nisi
ujel
Als
ich
der
Mond
war,
hast
du
mich
nicht
eingefangen
Zate
je
preveč,
zame
dovolj
Für
dich
ist
es
zu
viel,
für
mich
genug
Modra
voda
se
prelila
je
v
rdečo
Blaues
Wasser
hat
sich
in
rotes
verwandelt
Solze
tečejo
za
najino
nesrečo
Tränen
fließen
für
unser
Unglück
Z
jezera
nastal
je
širni
ocean
Aus
dem
See
wurde
ein
weiter
Ozean
Tonem
v
temni
vodi,
iščem
svoj
pristan
Ich
versinke
im
dunklen
Wasser,
suche
meinen
Hafen
Bela
obleka
spremenila
se
je
v
črno
Das
weiße
Kleid
hat
sich
in
ein
schwarzes
verwandelt
Ogledalo
kot
srce
se
mi
je
strlo
Der
Spiegel
ist
wie
mein
Herz
zerbrochen
V
globini
morja
sem,
ne
znam
nazaj
Ich
bin
in
der
Tiefe
des
Meeres,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkomme
Daleč
nosi
me
širni
ocean
Weit
trägt
mich
der
weite
Ozean
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Modra
voda
se
prelila
je
v
rdečo
Blaues
Wasser
hat
sich
in
rotes
verwandelt
Solze
tečejo
za
najino
nesrečo
Tränen
fließen
für
unser
Unglück
Z
jezera
nastal
je
širni
ocean
Aus
dem
See
wurde
ein
weiter
Ozean
Tonem
v
temni
vodi,
iščem
svoj
pristan
Ich
versinke
im
dunklen
Wasser,
suche
meinen
Hafen
Bela
obleka
spremenila
se
je
v
črno
Das
weiße
Kleid
hat
sich
in
ein
schwarzes
verwandelt
Ogledalo
kot
srce
se
mi
je
strlo
Der
Spiegel
ist
wie
mein
Herz
zerbrochen
V
globini
morja
sem,
ne
znam
nazaj
Ich
bin
in
der
Tiefe
des
Meeres,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkomme
Daleč
nosi
me
širni
ocean
Weit
trägt
mich
der
weite
Ozean
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julija Aljaz, Peter Khoo, Sara Birski Cirman
Альбом
REM
дата релиза
17-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.