Raiz - Ki Eshmera Shabbat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raiz - Ki Eshmera Shabbat




Ki Eshmera Shabbat
Если я буду соблюдать Шаббат
Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l′olmei annuncio beino uveini. Asur m'tzo cheifehtz, ′ahsot drakhim, gam mildabeir bo, divrei tz'rachim, divrei s'chorah af divrei m′lakhim, Ehgeh b′torat El utchakmeini. Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l'olmei annuncio beino uveini. Bo ehmtzah tamid, nefesh l′Nafshi, Hinei l'dor Rishon, Natan qdoshi, mofeit b′teit Lechem, Mishneh bashishi, Kakhah bakhol shishi yakhpil mzoni . Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l'olmei annuncio beino uveini. Rashum b′dat hae-l, Chok EHL sganav, bo l'Rokh Lechem, Panim b'fanav, ′al kein lhit′anot bo,' al pi n′vonav Asur, l'VAD miyom kipur, ′Avoni. Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l'olmei annuncio beino uveini. Hu hu m′khubad yom, yom ta'anugim, Lechem v'yayin tov, basar v′dagim, hamitab′lim bo, Acor nsogim, ki yom simachot, hu utsamcheini. Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l'olmei annuncio beino uveini. Meicheil m′lakhah bo, So
Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной. Мне запрещено заниматься делами, ходить по дорогам, даже говорить о них, словах суеты, словах сплетен, даже словах царей, я буду ходить в учении Бога и Он научит меня. Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной. В нем я всегда найду, покой для моей души, вот первому поколению, дал Он святость свою, чудо с хлебом, двойная порция в шестой день, как и в каждый шестой день Он умножит пищу мою. Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной. Записано в законе Бога, закон сокрытый, в нем для разлома хлеба, лица к лицу, поэтому поститься в него, по мнению мудрецов, запрещено, нарушать его, как в Йом Кипур, грех мой. Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной. Он самый почетный день, день наслаждений, хлеб и хорошее вино, мясо и рыба, благословляющие его, поистине преуспеют, ибо день радости он, и возрадует меня. Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной. Воздерживаясь от работы в него,
Fo lakh'rit, ′al kein akhabes bo, Libi k'vorit, v′ehtpal'lah EHL El, 'arvit v′shacharit, Musaf v′gam min'cha, hu ya′aneini. Ki Eshmera Shabbat, El Yishmreini, ot ha l'olmei annuncio beino uveini.
полностью до конца, поэтому люблю его я, всем сердцем своим, и буду молиться Богу, вечером и утром, Мусаф и также Минху, Он ответит мне. Если я буду соблюдать Шаббат, Бог сохранит меня, это завет вечный между Ним и мной.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.