RAIZA BIZA - Wassup - перевод текста песни на немецкий

Wassup - RAIZA BIZAперевод на немецкий




Wassup
Was geht ab
King Sailboat
King Sailboat
Alright
Okay
Wassup wassup, what's good I see you doin good I hope you been alright
Was geht ab, was geht, schön dich zu sehen, ich hoffe, es geht dir gut
I finally got my shit together, feeling good I'm feeling good alright
Ich habe endlich mein Leben in den Griff bekommen, fühle mich gut, ich fühle mich gut, okay
I thank you for the time you gave me
Ich danke dir für die Zeit, die du mir gegeben hast
Let me grow you let me be alright
Lass mich wachsen, lass mich okay sein
No shit don't always go the way you
Nicht alles läuft immer so, wie du es
Want but trust me it's gon' be alright
willst, aber vertrau mir, es wird alles gut
Alright
Okay
Alright
Okay
Yeah yeah
Yeah yeah
Alright
Okay
Alright
Okay
Alright
Okay
Yuh, I won't lie I'm feeling good this time,
Yuh, ich will nicht lügen, ich fühle mich gut dieses Mal,
Starring at the lookout,
Starre auf den Aussichtspunkt,
Tryna self reflect inside the city that I stood by
Versuche mich selbst zu reflektieren, in der Stadt, zu der ich stand
Lookin back at all the situations that I took out,
Blicke zurück auf all die Situationen, die ich gemeistert habe,
Really brought the people to the city like a cookout
Habe wirklich die Leute in die Stadt gebracht, wie bei einem Cookout
Now a days, now a days I been working on this night and day
Heutzutage, heutzutage arbeite ich Tag und Nacht daran
Now a days I ain't really got the time to stay
Heutzutage habe ich nicht wirklich die Zeit zu bleiben
Now a days a god complex,
Heutzutage ein Gott-Komplex,
Tryna get my music to the people is a process
Meine Musik zu den Leuten zu bringen, ist ein Prozess
Now a days I feel like I'm developing a conscience
Heutzutage fühle ich mich, als würde ich ein Gewissen entwickeln
I don't think that I could lie to ya if I wanted
Ich glaube nicht, dass ich dich anlügen könnte, wenn ich wollte
Let the boy grow if you can't grow
Lass den Jungen wachsen, wenn du nicht mitwachsen kannst,
Wit me let the boy go, let the boy know
lass den Jungen gehen, lass es den Jungen wissen
Ain't no if ands or buts, doin what we did in a rush
Kein Wenn und Aber, tun, was wir in Eile getan haben
You know that this kid finna bust
Du weißt, dass dieses Kind durchstarten wird
We trustin' in us
Wir vertrauen auf uns
If you wanna vibe then that's us
Wenn du mitviben willst, dann sind wir das
When you see us say wassup
Wenn du uns siehst, sag was geht ab
Know it's been awhile, I been missing out, I've been gone
Ich weiß, es ist eine Weile her, ich habe viel verpasst, ich war weg
You don't see me round, had to find my self, now I'm on
Du siehst mich nicht mehr, ich musste mich selbst finden, jetzt bin ich dran
I thank you for the time you gave me
Ich danke dir für die Zeit, die du mir gegeben hast
Let me grow you let me be alright
Lass mich wachsen, lass mich okay sein
No shit don't always go the way you
Nicht alles läuft immer so, wie du es
Want but trust me it's gon' be alright
willst, aber vertrau mir, es wird alles gut
Alright
Okay
Alright
Okay
Yeah yeah
Yeah yeah
Alright
Okay
Alright
Okay
Alright
Okay
(Instrumental break)
(Instrumentalpause)
Yeah... yeah, I won't lie, I'm feelin right this time
Yeah... yeah, ich will nicht lügen, ich fühle mich richtig gut dieses Mal
I'm might fuck around and freestyle,
Ich könnte einfach so freestylen,
I don't really wanna write this down
Ich will das nicht wirklich aufschreiben
What a life, all I did was try and get mine
Was für ein Leben, alles, was ich tat, war zu versuchen, meins zu bekommen
If they ask how I been, tell em that I've been fine
Wenn sie fragen, wie es mir geht, sag ihnen, dass es mir gut geht
Man this rap shit, yeah got my babies missing me
Mann, dieser Rap-Scheiß, ja, meine Babys vermissen mich
Using all my energy on tryna build a legacy
Ich verwende meine ganze Energie darauf, ein Vermächtnis aufzubauen
Bought the three cb's, hard write out of a legacy
Habe die drei Cbs gekauft, direkt aus einem Vermächtnis herausgeschrieben
Moved into the new spot smoking on the mezzanine
Bin in die neue Wohnung gezogen und rauche auf dem Zwischengeschoss
Came down, came back up I'm a fast learner,
Kam runter, kam wieder hoch, ich lerne schnell,
Had to learn to put my ego to the back burner
Musste lernen, mein Ego hintenanzustellen
The tribulations make me wanna write a song about it
Die Schwierigkeiten bringen mich dazu, ein Lied darüber schreiben zu wollen
Instead I need a plan b, I hope that they were wrong about it
Stattdessen brauche ich einen Plan B, ich hoffe, sie lagen falsch damit
With my addictions, my afflictions
Mit meinen Süchten, meinen Leiden
Feel like being human is a constant contradiction
Fühlt sich an, als wäre Menschsein ein ständiger Widerspruch
Either way I'm feeling good this time,
Wie auch immer, ich fühle mich gut dieses Mal,
Had to take a break but I'm good this time, let's go
Musste eine Pause machen, aber mir geht es gut dieses Mal, los geht's
Know it's been awhile, I been missing out, I've been gone
Ich weiß, es ist eine Weile her, ich habe viel verpasst, ich war weg
You don't see me round, had to find my self, now I'm on
Du siehst mich nicht mehr, ich musste mich selbst finden, jetzt bin ich dran
I thank you for the time you gave me
Ich danke dir für die Zeit, die du mir gegeben hast
Let me grow you let me be alright
Lass mich wachsen, lass mich okay sein
No shit don't always go the way you
Nicht alles läuft immer so, wie du es
Want but trust me it's gon' be alright
willst, aber vertrau mir, es wird alles gut
Alright
Okay
Alright
Okay
Yeah yeah
Yeah yeah
Alright
Okay
Alright
Okay
Alright
Okay
Yuh
Yuh





Авторы: Adam Fuhr, Baz Raghib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.