Текст и перевод песни Raja Kumari feat. Divine - City Slums (English Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Slums (English Edit)
Городские трущобы (английская версия)
Ha,
ah,
Gully
Gang,
Kumari
Ха,
ах,
Gully
Gang,
Кумари
Run
and
tell
your
mummy
Беги
и
расскажи
своей
мамочке
The
streets
go,
"Ra-pa-pum-pum"
Улицы
звучат:
"Ра-па-пум-пум"
Ra-pa-pum-pum,
ra-pa-pum-pum
(ayy)
Ра-па-пум-пум,
ра-па-пум-пум
(эй)
It′s
coming
from
the
gully
(Gully
Gang)
Это
идет
из
трущоб
(Gully
Gang)
It's
coming
from
the
city
slums,
slums
Это
идет
из
городских
трущоб,
трущоб
City
slums,
slums
(ayy),
city
slums,
slums
(yeah,
huh)
Городские
трущобы,
трущобы
(эй),
городские
трущобы,
трущобы
(да,
ха)
Raja
Kumari,
I
go
harder
than
anybody
Раджа
Кумари,
я
работаю
усерднее,
чем
кто-либо
Daughter
of
the
king,
American
dream
Дочь
короля,
американская
мечта
फिर
भी
दिल
में
हिंदुस्तानी
so
don′t
misunderstand
me
फिर
भी
दिल
में
हिंदुस्तानी,
так
что
не
пойми
меня
неправильно
I
do
it
for
the
people,
yes,
I
do
it
for
my
family,
mainly
(ha)
Я
делаю
это
для
людей,
да,
я
делаю
это
в
основном
для
моей
семьи
(ха)
I'm
gonna
get
it,
I'm
with
it,
I
make
it
run,
run
Я
добьюсь
этого,
я
в
деле,
я
заставлю
это
работать,
работать
I′m
gonna
get
it,
I′m
in
it,
until
it's
done,
done
Я
добьюсь
этого,
я
в
этом,
пока
это
не
будет
сделано,
сделано
They
tried
to
stop
me,
don′t
make
the
same
mistake
Они
пытались
остановить
меня,
не
совершай
ту
же
ошибку
They
tried
to
copy,
but
they
can't
take
my
place
Они
пытались
копировать,
но
они
не
могут
занять
мое
место
′Cause,
oh
God
(oh
God),
all
eyes
on
the
underdog
Потому
что,
о
Боже
(о
Боже),
все
взгляды
на
аутсайдера
Go
hard
(go
hard),
no
time
for
you,
none
at
all
Работай
усердно
(работай
усердно),
нет
времени
на
тебя,
совсем
нет
Whole
squad
(whole
squad),
four
tires
on
the
boulevard
(woo)
Вся
команда
(вся
команда),
четыре
колеса
на
бульваре
(ву)
Running
through
the
streets
at
dark,
flowing
like
the
गंगा
(गंगोत्री)
Бегу
по
улицам
в
темноте,
теку
как
Ганга
(Ганготри)
Run
and
tell
your
mummy
Беги
и
расскажи
своей
мамочке
The
streets
go,
"Ra-pa-pum-pum"
Улицы
звучат:
"Ра-па-пум-пум"
Ra-pa-pum-pum,
ra-pa-pum-pum
(yeah)
Ра-па-пум-пум,
ра-па-пум-пум
(да)
It's
coming
from
the
gully
Это
идет
из
трущоб
It′s
coming
from
the
city
slums,
slums
(गंगा)
Это
идет
из
городских
трущоб,
трущоб
(Ганга)
City
slums,
slums,
city
slums,
slums
(yeah)
Городские
трущобы,
трущобы,
городские
трущобы,
трущобы
(да)
जाके
पुछ,
जाके
पुछ
अपने
बारे
में
Иди
и
спроси,
иди
и
спроси
о
себе
Gully
Gang
is
the
sound
of
the
slums
Gully
Gang
- это
звук
трущоб
From
LA
to
Bombay,
know
we
coming
up
Из
Лос-Анджелеса
в
Бомбей,
знай,
мы
поднимаемся
You
know
we
coming
up,
you
know
we
coming
up
Ты
знаешь,
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
мы
поднимаемся
जाके
पुछ,
जाके
पुछ
अपने
बारे
में
Иди
и
спроси,
иди
и
спроси
о
себе
Gully
gang
is
the
sound
of
the
slums
Gully
Gang
- это
звук
трущоб
From
LA
to
Bombay,
know
we
coming
up
Из
Лос-Анджелеса
в
Бомбей,
знай,
мы
поднимаемся
You
know
we
coming
up
(yeah)
Ты
знаешь,
мы
поднимаемся
(да)
Run
and
tell
your
mummy
Беги
и
расскажи
своей
мамочке
The
streets
go,
"Ra-pa-pum-pum"
Улицы
звучат:
"Ра-па-пум-пум"
Ra-pa-pum-pum,
ra-pa-pum-pum
(yeah)
Ра-па-пум-пум,
ра-па-пум-пум
(да)
It's
coming
from
the
gully
Это
идет
из
трущоб
It's
coming
from
the
city
slums,
slums
Это
идет
из
городских
трущоб,
трущоб
City
slums,
slums,
city
slums,
slums
Городские
трущобы,
трущобы,
городские
трущобы,
трущобы
हिंदुस्तान
में
क्या
Что
в
Индии?
तेरा
भाई,
तेरा
भाई
Твой
брат,
твой
брат
Gully
Gang,
boy
Gully
Gang,
парень
हाँ,
जाके
पुछ
अपने
बारे
में
Да,
иди
и
спроси
о
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vivian Divine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.