Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
know
that
I
am
a
big
brother
Wenn
du
weißt,
dass
ich
ein
großer
Bruder
bin
Imma
tell
you
a
story
so
look
no
further
Dann
erzähl
ich
dir
eine
Geschichte,
also
such
nicht
weiter
I'm
the
oldest
to
three
brothers
Ich
bin
der
Älteste
von
drei
Brüdern
And
we
all
got
the
same
mothers
Und
wir
haben
alle
die
gleichen
Mütter
No
matter
what
we
do
we
look
out
for
another
Egal
was
wir
tun,
wir
passen
aufeinander
auf
We
stick
together
as
long
we
live
forever
Wir
halten
zusammen,
solange
wir
leben,
für
immer
Even
if
we
goin'
through
tuff
times
things
will
get
better
Auch
wenn
wir
durch
schwere
Zeiten
gehen,
wird
alles
besser
We
doin'
this
family
shit
4 life
Wir
machen
diese
Familiensache
fürs
Leben
It's
in
our
blood
that's
right
Es
liegt
in
unserem
Blut,
das
stimmt
I'm
the
big
brother
now
it's
time
to
fly
a
kite
Ich
bin
der
große
Bruder,
jetzt
ist
es
Zeit,
einen
Drachen
steigen
zu
lassen
If
you
know
that
I
am
a
big
brother
Wenn
du
weißt,
dass
ich
ein
großer
Bruder
bin
Imma
tell
you
a
story
so
look
no
further
Dann
erzähl
ich
dir
eine
Geschichte,
also
such
nicht
weiter
I'm
the
oldest
to
three
brothers
Ich
bin
der
Älteste
von
drei
Brüdern
And
we
all
got
the
same
mothers
Und
wir
haben
alle
die
gleichen
Mütter
No
matter
what
we
do
we
look
out
for
another
Egal
was
wir
tun,
wir
passen
aufeinander
auf
We
stick
together
as
long
we
live
forever
Wir
halten
zusammen,
solange
wir
leben,
für
immer
Even
if
we
goin'
through
tuff
times
things
will
get
better
Auch
wenn
wir
durch
schwere
Zeiten
gehen,
wird
alles
besser
We
doin'
this
family
shit
4 life
Wir
machen
diese
Familiensache
fürs
Leben
It's
in
our
blood
that's
right
Es
liegt
in
unserem
Blut,
das
stimmt
I'm
the
big
brother
now
it's
time
to
fly
a
kite
Ich
bin
der
große
Bruder,
jetzt
ist
es
Zeit,
einen
Drachen
steigen
zu
lassen
Responsibility
is
my
chores
Verantwortung
ist
meine
Aufgabe
Shout
to
my
big
homie
Sir
Lore
Shoutout
an
meinen
großen
Homie
Sir
Lore
I'm
the
biggest
bird
for
sure
Ich
bin
sicher
der
größte
Vogel
It's
us
against
the
world
we
declare
war
Wir
gegen
die
Welt,
wir
erklären
den
Krieg
This
is
our
entire
resolution
Das
ist
unsere
absolute
Entschlossenheit
And
stop
all
the
innocent
execution
Und
stoppt
all
die
unschuldigen
Hinrichtungen
This
revolves
around
my
evolution
Das
dreht
sich
um
meine
Entwicklung
I'm
the
oldest
of
all
my
siblings
on
my
momma
and
my
dad
side
Ich
bin
der
Älteste
von
all
meinen
Geschwistern,
mütterlicher-
und
väterlicherseits
I'll
sacrifice
my
whole
entire
life
for
them
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
für
sie
opfern
I'm
here
for
a
reason
to
ride
and
die
for
them
Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier,
um
für
sie
zu
kämpfen
und
zu
sterben
If
any
of
them
need
a
shoulder
to
cry
on
I'm
here
Wenn
einer
von
ihnen
eine
Schulter
zum
Ausweinen
braucht,
bin
ich
da
I'm
so
upset
that
my
sisters
gotta
deal
with
this
mess
Ich
bin
so
traurig,
dass
meine
Schwestern
mit
diesem
Mist
fertig
werden
müssen
While
I'm
finna
be
a
millionaire
I'm
so
stress
can't
settled
down
less
Während
ich
bald
Millionär
werde,
bin
ich
so
gestresst,
kann
mich
nicht
weniger
beruhigen
Can't
get
them
off
mind
and
never
maybe
Kann
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
und
niemals,
vielleicht
I'm
worried
more
bout
their
danger
safety
Ich
mache
mir
mehr
Sorgen
um
ihre
Sicherheit,
meine
Süße
They
living
in
the
main
ghetto
Sie
leben
im
Hauptghetto
Sick
to
my
stomach
to
see
the
witness
this
shit
Mir
wird
übel,
wenn
ich
sehe,
wie
sie
das
miterleben
müssen
I'm
so
upset
and
always
near
the
public
Ich
bin
so
aufgebracht
und
immer
in
der
Nähe
der
Öffentlichkeit
But
I
gotta
make
a
promise
Aber
ich
muss
ein
Versprechen
geben
But
if
I
die
don't
cry
I'm
here
whenever
u
need
me
Aber
wenn
ich
sterbe,
weine
nicht,
ich
bin
hier,
wann
immer
du
mich
brauchst
Around
the
other
side
(Yea)
Auf
der
anderen
Seite
(Ja)
If
you
know
that
I
am
a
big
brother
Wenn
du
weißt,
dass
ich
ein
großer
Bruder
bin
Imma
tell
you
a
story
so
look
no
further
Dann
erzähl
ich
dir
eine
Geschichte,
also
such
nicht
weiter
I'm
the
oldest
to
three
brothers
Ich
bin
der
Älteste
von
drei
Brüdern
And
we
all
got
the
same
mothers
Und
wir
haben
alle
die
gleichen
Mütter
No
matter
what
we
do
we
look
out
for
another
Egal
was
wir
tun,
wir
passen
aufeinander
auf
We
stick
together
as
long
we
live
forever
Wir
halten
zusammen,
solange
wir
leben,
für
immer
Even
if
we
goin'
through
tuff
times
things
will
get
better
Auch
wenn
wir
durch
schwere
Zeiten
gehen,
wird
alles
besser
We
doin'
this
family
shit
4 life
Wir
machen
diese
Familiensache
fürs
Leben
It's
in
our
blood
that's
right
Es
liegt
in
unserem
Blut,
das
stimmt
I'm
the
big
brother
now
it's
time
to
fly
a
kite
Ich
bin
der
große
Bruder,
jetzt
ist
es
Zeit,
einen
Drachen
steigen
zu
lassen
If
you
know
that
I
am
a
big
brother
Wenn
du
weißt,
dass
ich
ein
großer
Bruder
bin
Imma
tell
you
a
story
so
look
no
further
Dann
erzähl
ich
dir
eine
Geschichte,
also
such
nicht
weiter
I'm
the
oldest
to
three
brothers
Ich
bin
der
Älteste
von
drei
Brüdern
And
we
all
got
the
same
mothers
Und
wir
haben
alle
die
gleichen
Mütter
No
matter
what
we
do
we
look
out
for
another
Egal
was
wir
tun,
wir
passen
aufeinander
auf
We
stick
together
as
long
we
live
forever
Wir
halten
zusammen,
solange
wir
leben,
für
immer
Even
if
we
goin'
through
tuff
times
things
will
get
better
Auch
wenn
wir
durch
schwere
Zeiten
gehen,
wird
alles
besser
We
doin'
this
family
shit
4 life
Wir
machen
diese
Familiensache
fürs
Leben
It's
in
our
blood
that's
right
Es
liegt
in
unserem
Blut,
das
stimmt
I'm
the
big
brother
now
it's
time
to
fly
a
kite
Ich
bin
der
große
Bruder,
jetzt
ist
es
Zeit,
einen
Drachen
steigen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darajae Brown
Альбом
Pisces
дата релиза
20-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.