Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything From The Stardom
Alles vom Ruhm
Everything,
Everything
Alles,
Alles
From
the
stardom
Vom
Ruhm
Everything,
Everything
Alles,
Alles
From
the
stardom
Vom
Ruhm
Tryna
rise
above
the
stardom
Versuche,
über
den
Ruhm
hinauszuwachsen
From
top
and
bottom
and
this
here
is
a
dark
collar
Von
oben
und
unten,
und
das
hier
ist
ein
dunkler
Kragen
Get
across
the
message
to
a
million
fans
Überbringe
die
Botschaft
an
Millionen
Fans
But
no
need
to
ask
for
any
advance
Aber
ich
brauche
keinen
Vorschuss
zu
verlangen
No
chance
for
no
type
of
romance
Keine
Chance
für
irgendeine
Art
von
Romanze
I'm
a
single
man
in
this
strange
land
Ich
bin
ein
Single-Mann
in
diesem
fremden
Land
But
as
god
planned
to
sacrifice
himself
while
the
world
expands
Aber
wie
Gott
geplant,
mich
selbst
zu
opfern,
während
die
Welt
sich
ausdehnt
Tryna
have
everything
far
my
music
control
Versuche,
alles
für
meine
Musik
zu
kontrollieren
Now
let's
get
everything
on
a
roll
Jetzt
lass
uns
alles
ins
Rollen
bringen
Maintain
all
our
souls
Bewahrt
all
unsere
Seelen
You
got
a
thing
(Got
a
thing)
Du
hast
etwas
(Hast
etwas)
With
me
(With
me)
Mit
mir
(Mit
mir)
It
would
be
nice
(Aye
Aye)
Es
wäre
schön
(Aye
Aye)
Everything
(Everything
from
the
stardom)
Alles
(Alles
vom
Ruhm)
Everything
(Everything
from
the
stardom)
Alles
(Alles
vom
Ruhm)
Everything
(Aye)
Alles
(Aye)
Once
I
made
my
own
success
Sobald
ich
meinen
eigenen
Erfolg
gemacht
habe
Gotta
think
lord
and
be
straight
bless
Muss
Gott
danken
und
direkt
gesegnet
sein
I
don't
know
well
I
can
ever
ask
for
anything
less
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
um
weniger
bitten
kann
Feel
the
vibe
kicking
in
Spüre
die
Stimmung,
die
einsetzt
Told
the
niggas
don't
let
the
ops
in
nobody
in
Sagte
den
Jungs,
lasst
die
Gegner
nicht
rein,
niemanden
rein
I'm
not
joking
around
this
shit
ain't
pretend
Ich
mache
keine
Witze,
das
hier
ist
nicht
gespielt
If
you
do
it
anyways
a
dark
soul
gonna
put
yo
ass
in
the
pin
Wenn
du
es
trotzdem
tust,
wird
eine
dunkle
Seele
dich
in
den
Knast
bringen
Shooting
my
chance
like
its
the
hoops
Ich
nutze
meine
Chance,
als
wären
es
die
Körbe
Transform
my
bars
into
iconic
loops
Verwandle
meine
Bars
in
ikonische
Loops
Hit
the
bottom
notes
of
the
roots
Treffe
die
tiefen
Töne
der
Wurzeln
Slicing
beats
off
likes
the
fruits
Schneide
Beats
ab
wie
die
Früchte
Stomped
on
these
haters
with
my
goddamn
boots
Stampfte
auf
diese
Hasser
mit
meinen
gottverdammten
Stiefeln
Gotta
think
smart
and
hard
to
reconfigure
Muss
klug
und
hart
nachdenken,
um
neu
zu
konfigurieren
And
this
is
something
to
reconsider
Und
das
ist
etwas,
das
man
überdenken
sollte
Have
I
meant
this
girl
she
sounds
kinda
familiar
Habe
ich
dieses
Mädchen
gemeint,
sie
klingt
irgendwie
vertraut
But
can't
l
let
the
fame
change
me
Aber
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
der
Ruhm
mich
verändert
Look
how
this
music
shit
made
me
Schau,
wie
mich
diese
Musik-Sache
gemacht
hat
Despite
me
being
a
legend
one
day
now
that
would
be
crazy
Obwohl
ich
eines
Tages
eine
Legende
bin,
wäre
das
verrückt
You
got
a
thing
(Got
a
thing)
Du
hast
etwas
(Hast
etwas)
With
me
(With
me)
Mit
mir
(Mit
mir)
It
would
be
nice
(Oh
woah
woah)
Es
wäre
schön
(Oh
woah
woah)
Everything
(Everything
from
the
stardom)
Alles
(Alles
vom
Ruhm)
Everything
(Everything
from
the
stardom)
Alles
(Alles
vom
Ruhm)
Everything
(Aye,
Yea)
Alles
(Aye,
Ja)
Oui
Everything
(Everything
from
the
stardom)
Oui
Alles
(Alles
vom
Ruhm)
Everything
(Yea
Yea)
Alles
(Ja
Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darajae Brown, Ymir Prod
Альбом
Pisces
дата релиза
20-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.