Rajagopalan feat. HARINI - Halo Mr. Ethir Katchi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rajagopalan feat. HARINI - Halo Mr. Ethir Katchi




Halo Mr. Ethir Katchi
Halo Mr. Ethir Katchi
பெண்: ஹலோ மிஸ்டர்
Girl: Hello Mr.
எதிர்க்கட்சி கேள்விக்கு
Opposition's query
பதிலும் என்னாச்சு காத்து
Response pending
காத்து நாலாச்சு பதினெட்டு
Waiting for ages, like eighteen
வயசாச்சு
Years
பெண்: ஹலோ மிஸ்டர்
Girl: Hello Mr.
எதிர்க்கட்சி கேள்விக்கு
Opposition's query
பதிலும் என்னாச்சு காத்து
Response pending
காத்து நாலாச்சு பதினெட்டு
Waiting for ages, like eighteen
வயசாச்சு
Years
பெண்: காதலா காதலா
Girl: Love, oh love
உனை நான் விடமாட்டேன்
I won't let you go
கைத்தளம் பற்றுவேன்
I'll hold your hand
பிரியவிடமாட்டேன் கண்கள்
I won't let my eyes leave you
மீனாடை அழகு மீதாணை
Mermaid's beauty, I swear
விடவே விடமாட்டேன்
I won't ever let you go
பெண்: ஹலோ மிஸ்டர்
Girl: Hello Mr.
எதிர்க்கட்சி கேள்விக்கு
Opposition's query
பதிலும் என்னாச்சு காத்து
Response pending
காத்து நாலாச்சு பதினெட்டு
Waiting for ages, like eighteen
வயசாச்சு
Years
குழு: ...
Chorus: ...
பெண்: கண்ணை நான்
Girl: If my eyes
பிரிந்தால் காதல் பூ
Are separated from you, love
உதிர்ந்தால் உள்ளத்தில்
If it withers in my heart
உலகப் போர் மூளுமே
A world war would break out
நீயென்னை மறந்தால்
If you forget me
நில்லாமல் மறைந்தால்
If you disappear without a trace
என் கண்கள் பாலை
My eyes will become a desert
வனமாகுமே
A barren wasteland
பெண்: பருவங்கள்
Girl: If seasons
சந்தித்தால் பிரிவொன்று
Meet, a separation
உண்டாகும் துருவங்கள்
Will occur; if poles
சந்தித்தால் பிரியாது
Meet, they won't separate
எந்நாளும் கம்பன் பார்த்தால்
If Kamban were to see this
காவியம் உருவாகும்
An epic would be born
பெண்: ஹலோ மிஸ்டர்
Girl: Hello Mr.
எதிர்க்கட்சி கேள்விக்கு
Opposition's query
பதிலும் என்னாச்சு காத்து
Response pending
காத்து நாலாச்சு பதினெட்டு
Waiting for ages, like eighteen
வயசாச்சு
Years
குழு: ...
Chorus: ...
பெண்: மண்ணை வேர்கள்
Girl: If the soil and roots
பிரிந்தாலும் விண்ணை நீலம்
Were to part; if the sky and blue
பிரிந்தாலும் கண்ணை மணிகள்
Were to part; if the eyes and pupils
பிரிந்தாலும் உனை நான் பிரியேன்
Were to part, I will not part from you
பெண்: சங்கம் தமிழைப்
Girl: If the Sangam and Tamil
பிரிந்தாலும் சத்தம்
Were to part; if noise
இசையைப் பிரிந்தாலும்
And music were to part
தாளம் சுருதியைப் பிரிந்தாலும்
If rhythm and melody were to part
உனை நான் பிரியேன்
I will not part from you
பெண்: உன்னோடு
Girl: With you
வாழத்தான் என்
To live, is
அன்னை பெற்றாளோ
Why my mother gave birth to me
உன்னோடு சேரத்தான்
To be with you
விதி மன்னன் இட்டானோ
Is why the king of destiny cast his lot
உன்னைப் பார்த்த நாள்தான்
The day I saw you
பொன்னாளோ
Was a golden day
பெண்: { ஹலோ மிஸ்டர்
Girl: { Hello Mr.
எதிர்க்கட்சி கேள்விக்கு
Opposition's query
பதிலும் என்னாச்சு காத்து
Response pending
காத்து நாலாச்சு பதினெட்டு
Waiting for ages, like eighteen
வயசாச்சு } (2)
Years } (2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.