Rajalekshmi - Doore Doore (From "Geethanjali") - перевод текста песни на немецкий

Doore Doore (From "Geethanjali") - Rajalekshmiперевод на немецкий




Doore Doore (From "Geethanjali")
Weit, Weit Weg (Aus "Geethanjali")
Doore doore aazhi pennin
Weit, weit weg, oh Meerjungfrau,
Ezhaam poomeda kanaan
um den siebten Blumenthron zu sehen,
Aren muthe ninne kootti
Wer, mein Liebling, hat dich mitgenommen,
Arum kanathe poyi
um ungesehen zu gehen?
Azham kanaa thaazhvaarangal
Die Tiefen unergründlicher Täler,
Nee kandu kezhum neram
wenn du sie weinend erblickst,
Kana kanneeraazham.
sind ein Meer von Tränen.
Doore doore aazhi pennin
Weit, weit weg, oh Meerjungfrau,
Ezhaam poomeda kanaan
um den siebten Blumenthron zu sehen,
Aren muthe ninne kootti
Wer, mein Liebling, hat dich mitgenommen,
Arum kanaathe poyi
um ungesehen zu gehen?
Muthe ninte ormakale
Deine Erinnerungen, mein Liebling,
Muththam nalki njaanurakki
habe ich mit Küssen in den Schlaf gewiegt.
Ponnum kurisolum
Mit Gold und Kreuz geschmückt,
Oru thaali chaarthidum
werde ich dir einen Thaali (Hochzeitskette) anlegen,
Veli pennaay ninne
Dich als Braut zu sehen,
Kanaan mohichennum
war immer mein Wunsch.
Ellam moham mathram
Alles nur Wunschdenken,
Chollunnaaro kaatil
flüstert jemand im Wind.
Kadalamme en mohangal
Mutter Meer, meine Wünsche
Thallithakarthu nee
hast du zerschmettert,
KanneraazhiyilaazhthiDoore doore aazhi pennin
mich in ein Meer von Tränen gestürzt. Weit, weit weg, oh Meerjungfrau,
Ezhaam poomeda kanaan
um den siebten Blumenthron zu sehen.
Praanan poya sankhu pole
Wie eine Muschel, die ihre Seele verloren hat,
Padi theerna pazhmula pol
wie eine verbrauchte Flöte,
Kanner nanavolum
mit der Feuchtigkeit von Tränen,
Ee karayil veenu njaan
fiel ich an diesen Strand.
Praanan poya sankhu pole
Wie eine Muschel, die ihre Seele verloren hat,
Padi theerna pazhmula pol
wie eine verbrauchte Flöte,
Kanner nanavolum
mit der Feuchtigkeit von Tränen,
Ee karayil veenu njaan
fiel ich an diesen Strand.
Ormachippikkullil
In der Erinnerungsmuschel,
Oru thulli kanneer mathram
nur ein Tropfen Träne.
Mele thaalam thullum
Oben tobt der Rhythmus,
Aazhikullil mounam
in der Tiefe des Meeres Stille.
Kadalamme nee innen
Mutter Meer, hast du mir heute,
Ponmuthine thaayothaayo thaaye
meine Perle, oh Mutter, zurückgegeben?





Авторы: Vidyasagar, O.n.v Kurup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.