Текст и перевод песни Rajan & Sajan Mishra - Shri Hanuman Chalisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shri Hanuman Chalisa
Shri Hanuman Chalisa
श्रीगुरु
चरण्
सरोजरज,
निजमनमुकुर
सुधार
।
My
revered
guru's
feet
adorn
my
heart,
which
illuminates
my
mind
like
a
mirror.
बरणौ
रघुबर
बिमल
यश,
जो
दायक
फलचार
॥
I
celebrate
the
glorious
and
pure
reputation
of
Lord
Rama,
who
bestows
the
four
fruits
of
life
(dharma,
artha,
kama,
and
moksha).
बुद्धिहीन
तनु
जानिके,
सुमिरौं
पवन
कुमार
।
Recognizing
my
intellectually
impoverished
body,
I
remember
the
son
of
the
wind,
Hanuman.
बल
बुद्धिविद्या
देहु
मोहिं,
हरहु
कलेश
विकार
॥
Grant
me
strength,
intelligence,
knowledge,
and
physical
health,
and
remove
my
afflictions
and
disorders.
जय
हनुमान
ज्ञान
गुण
सागर
।
Hail
Hanuman,
the
ocean
of
knowledge
and
virtues.
जै
कपीस
तिहुँलोक
उजागर
॥1
Hail
the
monkey
god,
the
illuminator
of
the
three
worlds.
रामदूत
अतुलित
बलधामा
।
The
celestial
messenger
of
Lord
Rama,
possessing
immense
strength.
अंजनि-पुत्र
पवन-सुत
नामा
॥2
Son
of
Anjani
and
son
of
the
wind,
Hanuman
is
his
name.
महाबीर
बिक्रम
बजरंगी
।
The
mighty,
valiant,
and
courageous
one.
कुमति
निवार
सुमति
के
संगी
॥3
The
dispeller
of
evil
thoughts
and
the
companion
of
righteous
ones.
कंचन
बरण
बिराज
सुबेशा
।
With
a
golden
complexion
and
beautiful
attire.
कानन
कुंडल
कुंचित
केशा
॥4
Adorned
with
earrings
and
curly
hair.
हाथ
बज्र
औ
ध्वजा
बिराजै
।
A
thunderbolt
and
a
flag
in
his
hands.
काँधे
मूँज
जनेऊ
साजै
॥5
A
sacred
thread
of
a
sage's
bark
adorns
his
shoulders.
शंकर-सुवन
केशरी-नन्दन
।
The
son
of
Lord
Shiva
and
son
of
Kesari.
तेज
प्रताप
महा
जग-वंदन
॥6
Whose
brilliance
and
prowess
are
revered
by
the
world.
विद्यावान
गुणी
अति
चातुर
।
Highly
intelligent,
virtuous,
and
extremely
clever.
राम
काज
करिबे
को
आतुर
॥7
Eager
to
serve
Lord
Rama.
प्रभु
चरित्र
सुनिबे
को
रसिया
।
Enthusiastic
about
listening
to
the
stories
of
Lord
Rama.
रामलषण
सीता
मन
बसिया
॥8
Lord
Rama,
his
brother
Lakshmana,
and
his
wife
Sita
reside
in
his
heart.
सूक्ष्म
रूपधरि
सियहिं
दिखावा
।
Assuming
a
minuscule
form,
he
revealed
himself
to
Sita.
विकट
रूप
धरि
लंक
जरावा
॥9
Assuming
a
fearsome
form,
he
burnt
down
Lanka.
भीम
रूप
धरि
असुर
सँहारे
।
Assuming
a
terrifying
form,
he
killed
demons.
रामचन्द्र
के
काज
सँवारे
॥10
He
fulfilled
the
tasks
of
Lord
Rama.
लाय
सजीवन
लखन
जियाये
।
Bringing
the
herb
that
revived
Lakshmana.
श्री
रघुबीर
हरषि
उर
लाये
॥11
Lord
Rama
was
delighted
and
embraced
him.
रघुपति
कीन्ही
बहुत
बडाई
।
Lord
Rama
praised
him
greatly.
तुम
मम
प्रिय
भरतहिसम
भाई
॥12
You
are
my
beloved
brother,
as
dear
as
Bharata.
सहस
बदन
तुम्हरो
यश
गावैं
।
Thousands
of
mouths
sing
your
praises.
अस
कहि
श्रीपति
कण्ठ
लगावैं
॥13
So
saying,
Lord
Rama
embraced
him.
सनकादिक
ब्रह्मादि
मुनीशा
।
Sages
like
Sanaka
and
Brahma.
नारद
शारद
सहित
अहीशा
॥14
Narada,
Saraswati,
and
the
king
of
serpents.
यम
कुबेर
दिगपाल
जहाँते
।
Yama,
Kubera,
and
the
guardians
of
the
directions.
कवि
कोविद
कहि
सकैं
कहाँते
॥15
Poets
and
scholars
cannot
describe
you,
my
dear.
तुम
उपकार
सुग्रीवहिं
कीन्हा
।
You
did
a
great
favor
to
Sugriva.
राम
मिलाय
राजपद
दीन्हा
॥16
You
brought
him
together
with
Lord
Rama
and
gave
him
kingship.
तुम्हरो
मंत्र
विभीषण
माना
।
Vibhishana
accepted
your
advice.
लंकेश्वर
भये
सब
जग
जाना
॥17
And
became
the
king
of
Lanka,
as
the
whole
world
knows.
युग
सहस्र
योजन
पर
भानू
।
You
swallowed
the
sun,
which
was
thousands
of
leagues
away.
लील्यो
ताहि
मधुर
फल
जानू
॥18
Thinking
it
was
a
sweet
fruit.
प्रभु
मुद्रिका
मेलि
मुख
माहीं
।
Placing
Lord
Rama's
signet
ring
in
his
mouth.
जलधि
लाँधि
गये
अचरजनाहीं
॥19
He
crossed
the
ocean,
astonishing
everyone.
दुर्गम
काज
जगत
के
जेते
।
The
most
difficult
tasks
in
the
world.
सुगम
अनुग्रह
तुम्हरे
तेते
॥20
Become
easy
with
your
grace.
राम
दुआरे
तुम
रखवारे
।
You
are
the
protector
at
the
gate
of
Lord
Rama.
होत
न
आज्ञा
बिन
पैसारे
॥21
No
one
can
enter
without
your
permission.
सब
सुख
लहै
तुम्हारी
सरना
।
Everyone
attains
happiness
by
seeking
your
protection.
तुम
रक्षक
काहू
को
डरना
॥22
You
are
the
protector,
who
needs
to
fear?
आपन
तेज
सम्हारो
आपै
।
You
control
your
own
brilliance.
तीनों
लोक
हाँकते
काँपै
॥23
The
three
worlds
tremble
at
your
roar.
भूत
पिशाच
निकट
नहिं
आवै
।
Ghosts
and
evil
spirits
dare
not
come
near.
महाबीर
जब
नाम
सुनावै
॥24
When
the
mighty
Hanuman
chants
your
name.
नाशौ
रोग
हरै
सब
पीरा
।
Diseases
are
destroyed,
and
all
pain
is
relieved.
जपत
निरन्तर
हनुमत
बीरा
॥25
Continuously
chant
the
name
of
the
valiant
Hanuman.
संकट
से
हनुमान
छुडावै
।
Hanuman
liberates
from
all
troubles.
मन
क्रम
बचन
ध्यान
जो
लावै
॥26
To
those
who
focus
their
mind,
speech,
and
actions
on
him.
सब
पर
राम
तपस्वी
राजा
।
Lord
Rama
is
the
ascetic
king
of
all.
तिनके
काज
सकल
तुम
साजा
॥27
You
fulfill
all
his
tasks.
और
मनोरथ
जो
कोइ
लावै
।
And
whatever
other
desires
one
may
have.
सोइ
अमित
जीवन
फल
पावै
॥28
He
attains
the
boundless
fruits
of
life.
चारों
युग
परताप
तुम्हारा
।
Your
glory
is
spread
over
all
four
ages.
है
परसिद्ध
जगत
उजियारा
॥29
And
is
renowned
throughout
the
world.
साधु
संत
के
तुम
रखवारे
।
You
are
the
protector
of
saints
and
sages.
असुर
निकंदन
राम
दुलारे
॥30
The
destroyer
of
demons,
the
beloved
of
Lord
Rama.
अष्टसिद्धि
नव
निधि
के
दाता
।
The
giver
of
eight
supernatural
powers
and
nine
treasures.
अस
बर
दीन
जानकी
माता
॥31
Such
a
boon
was
given
to
you
by
Mother
Janaki.
राम
रसायन
तुम्हरे
पासा
।
You
have
the
essence
of
Lord
Rama.
सदा
रहो
रघुपति
के
दासा
॥32
May
you
always
remain
the
servant
of
Lord
Rama.
तुम्हरे
भजन
रामको
पावै
।
By
your
devotion,
one
attains
Lord
Rama.
जन्म
जन्म
के
दुख
बिसरावै
॥33
And
forgets
the
sorrows
of
countless
births.
अन्त
काल
रघुपति
पुर
जाई
।
At
the
end
of
life,
one
goes
to
the
abode
of
Lord
Rama.
जहाँ
जन्म
हरिभक्त
कहाई
॥34
Where
one
is
known
as
a
devotee
of
Lord
Hari.
और
देवता
चित्त
न
धरई
।
One
should
not
focus
on
other
deities.
हनुमत
सेइ
सर्व
सुख
करई
॥35
For
Hanuman
alone
can
bring
all
happiness.
संकट
हरै
मिटै
सब
पीरा
।
He
removes
troubles
and
relieves
all
pain.
जो
सुमिरै
हनुमत
बल
बीरा
॥36
To
those
who
remember
the
valiant
Hanuman.
जै
जै
जै
हनुमान
गोसाई
।
Hail,
hail,
hail
Lord
Hanuman.
कृपा
करहु
गुरुदेव
की
नाई
॥37
Bless
me
as
a
guru.
जोह
शत
बार
पाठ
कर
जोई
।
Whoever
recites
this
Hanuman
Chalisa
a
hundred
times.
छुटहि
बन्दि
महासुख
होई
॥38
Will
be
freed
from
captivity
and
experience
great
happiness.
जो
यह
पढै
हनुमान
चालीसा
।
Whoever
reads
this
Hanuman
Chalisa.
होय
सिद्धि
साखी
गौरीसा
॥39
Will
achieve
success,
as
Goddess
Gauri
testifies.
तुलसीदास
सदा
हरि
चेरा
।
Tulsidas
is
always
a
servant
of
Lord
Hari.
कीजै
नाथ
हृदय
महँ
डेरा
॥40
May
you,
my
Lord,
reside
in
my
heart.
पवनतनय
संकट
हरन,
Son
of
the
wind,
the
dispeller
of
troubles,
मंगल
मूरति
रूप
।
The
auspicious
form.
रामलषन
सीता
सहित,
Along
with
Lord
Rama,
Lakshmana,
and
Sita,
हृदय
बसहु
सुरभूप
Reside
in
my
heart,
O
king
of
the
gods.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.