Rajaton - Matkalla - перевод текста песни на немецкий

Matkalla - Rajatonперевод на немецкий




Matkalla
Unterwegs
Ulkona juhlivat kaikki muut,
Draußen feiern alle anderen,
sisällä turtana vain
Ich drinnen, nur betäubt
Keinutan vauvaa kehdossaan, mietin tässä on se mitä sain
Wiege das Baby in seiner Wiege, denke, das ist es, was ich bekommen habe
Mieheni nauraa muille vain,
Mein Mann lacht nur mit anderen,
Multa murhetta saa,
Von mir bekommt er Kummer,
Kun olin morsian silloinkaan en pystynyt rakastamaan,
Schon als ich Braut war, konnte ich nicht lieben,
En pystynyt rakastamaan.
Konnte nicht lieben.
Siksi lähden pois,
Deshalb gehe ich fort,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Bin eine Frau, kalt und eisig,
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja en ole ensimmäinen.
Und ich bin nicht die Erste.
Niin minä lähden pois,
Ja, ich gehe fort,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Auch wenn es mich in Schluchzen zerbricht.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.
Niin minä luulin muuttuisin sitten kun perheen saan,
Ich dachte, ich würde mich ändern, wenn ich eine Familie habe,
Tanssisin, laulaisin, nauraisin,
Würde tanzen, singen, lachen,
Ja oppisin leimuamaan.
Und lernen zu lodern.
Mut' vierivät viikot ja vuodetkin,
Aber die Wochen und Jahre vergingen,
aattelin muistelin vaan,
Ich dachte nur nach und erinnerte mich,
Miten odotin äitiä iltaisin ja hän ei saapunutkaan,
Wie ich abends auf Mutter wartete und sie kam doch nicht,
Hän ei saapunutkaan.
Sie kam doch nicht.
Siksi lähden pois,
Deshalb gehe ich fort,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Bin eine Frau, kalt und eisig,
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja en ole ensimmäinen.
Und ich bin nicht die Erste.
Niin minä lähden pois,
Ja, ich gehe fort,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Auch wenn es mich in Schluchzen zerbricht.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.
Oon matkalla kauas pois,
Bin unterwegs, weit fort,
Ja muut saa tulevaisuuden,
Und die anderen bekommen die Zukunft,
Niin sinä järkytyt rakkahin,
Ja, du wirst erschüttert sein, mein Liebster,
Mutta löydät vielä uuden.
Aber du wirst eine Neue finden.
Lähden ja matkustan kauas pois,
Ich gehe und reise weit fort,
Ja lapsi jää uniseen kehtoon.
Und das Kind bleibt in der schläfrigen Wiege.
häviän usvaan hiljalleen,
Ich verschwinde langsam im Nebel,
Ja tuuli jää kuiskimaan lehtoon.
Und der Wind bleibt im Hain flüstern.
Lehtoon.
Im Hain.
Tuuli jää kuiskimaan lehtoon.
Der Wind bleibt im Hain flüstern.
Lehtoon.
Im Hain.
Siksi lähden pois,
Deshalb gehe ich fort,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Bin eine Frau, kalt und eisig,
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja en ole ensimmäinen.
Und ich bin nicht die Erste.
Niin minä lähden pois,
Ja, ich gehe fort,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Auch wenn es mich in Schluchzen zerbricht.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.
oon matkalla pimeyteen,
Ich bin unterwegs in die Dunkelheit,
Ja sinne mennään yksin.
Und dorthin geht man allein.





Авторы: Maija Vilkkumaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.