Текст и перевод песни Rajaton - Muuttolintu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muuttolintu
Migratory Bird
En
tahtoisi
olla
kuin
koivu,
I
would
not
choose
to
be
like
a
birch
tree,
Mustaa
ja
valkoista
vain,
Only
black
and
white,
Ja
kun
lehdet
se
saa,
And
when
it
gets
leaves,
Pian
ne
pudottaa,
Soon
they
will
fall,
Kaiken
taas
alusta
alkaa,
Everything
starts
again,
En
tahtoisi
olla
kuin
koivu,
I
would
not
choose
to
be
like
a
birch
tree,
Mustaa
ja
valkoista
vain.
Only
black
and
white.
En
tahtoisi
olla
kuin
pilvet,
I
would
not
choose
to
be
like
the
clouds,
Jotka
hetkessä
vaihtua
voi
Who
can
change
in
a
moment
Poutapilvistä
uhkaaviksi,
From
fair-weather
clouds
to
threatening
ones,
Jotka
myrskyä
jumaloi,
Who
idolize
the
storm,
En
tahtoisi
olla
kuin
pilvet,
I
would
not
choose
to
be
like
the
clouds,
Jotka
päällesi
pisaroi.
Who
drop
rain
on
you.
Enkä
tahtoisi
olla
kuin
linnut,
And
I
do
not
want
to
be
like
the
birds,
Jotka
joutuvat
lähtemään
Who
must
leave
Kylmän
viiman
tähden,
Because
of
the
cold
wind,
Kodeistaan
etelään,
From
their
homes
to
the
south,
En
tahtoisi
joutua
enää
I
would
not
want
to
have
to
Niin
usein
lähtemään.
Leave
so
often
again.
Vaan
sä
tunnet
jo
mut
ja
kai
tiedät,
But
you
already
know
me
and
probably
know
Miten
vaikeaa
muuttua
on,
How
difficult
it
is
to
change,
Kuinka
syvällä
minussa
palaa,
How
deep
inside
of
me
the
fire
burns,
Tuli
villi,
levoton,
Wild,
restless
fire,
Kuinka
syvällä
minussa
onkaan
How
deep
inside
of
me
is
Tämä
luonto
ja
mieli
ehdoton.
This
nature
and
my
unwavering
mind.
Ja
sä
tiedät,
en
tahtoisi
mennä,
And
you
know,
I
would
not
want
to
go,
Jos
se
silmäsi
kostumaan
saa,
If
it
makes
tears
well
up
in
your
eyes,
Vaan
kuin
lintu,
joka
ei
lennä,
But
like
a
bird
that
does
not
fly,
Kai
jo
kaipaan
kuolemaa,
Now
I
am
longing
for
death,
Siksi
minunkin
vain
täytyy
mennä,
So,
I
too
must
go,
Itseään
ei
saa
kadottaa.
One
cannot
lose
oneself.
Sun
luoksesi
lupaan
mä
tulla,
I
promise
to
return
to
you,
Joka
retkeni
päätteeksi
ain,
At
the
end
of
each
of
my
journeys,
Sillä
kaikkein
ihmeellisintä
Because
the
most
wonderful
thing
is
On
että
sut
vierellein
sain,
That
I
found
you
beside
me,
Ja
että
kun
syliisi
tuun
And
that
when
I
come
to
your
arms,
Riittää
kun
ollaan
hiljaa
vain.
It
is
enough
to
simply
be
silent.
Hiljaa
vain.
Just
in
silence.
Hiljaa
vain.
Just
in
silence.
Hiljaa
vain.
Just
in
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mirkka paajanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.