Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jao
na
yu
chhodkar,
dil
tumko
pukare
Geh
nicht
so
fort,
mein
Herz
ruft
nach
dir
Aaj
hum
khud
se
bhi
aur
dil
se
hare
Heute
haben
wir
uns
selbst
und
das
Herz
verloren
Roko
khud
ko
ye
pal
jaye
na
kahi
Halte
dich
zurück,
lass
diesen
Moment
nicht
vergehen
Tut
kar
bikhare
sabhi
kinare
Sonst
zerbrechen
alle
Ufer
in
Stücke
Samjho
jara
janewafa
tum
dil
ke
ishare
Versteh
doch,
meine
Liebste,
die
Zeichen
meines
Herzens
Dil
ki
juba
kahe
dasta,
hum
bas
hai
tumhare
Die
Sprache
des
Herzens
erzählt
die
Geschichte,
wir
gehören
nur
dir
Tum
bin
ye
dil
lagta
nahi
kahi
Ohne
dich
fühlt
sich
dieses
Herz
nirgendwo
wohl
Ban
jaye
hum
ek
duje
ke
sahare
Lass
uns
die
Stütze
des
anderen
werden
Sun
le
tu
meri
aankho
ki
nami
Höre
auf
die
Feuchtigkeit
meiner
Augen
Kah
rahi
dil
ko
hai
teri
kami
Sie
sagt,
dass
mein
Herz
dich
vermisst
Kahati
hai
nazare,
chahat
ki
lahare
Die
Blicke
sagen
es,
die
Wellen
der
Zuneigung
Tu
na
ja,
na
ja,
aaja
Geh
nicht,
geh
nicht,
komm
Samjho
jara
janewafa
tum
dil
ke
ishare
Versteh
doch,
meine
Liebste,
die
Zeichen
meines
Herzens
Roko
khud
ko
ye
pal
jaye
na
kahi
Halte
dich
zurück,
lass
diesen
Moment
nicht
vergehen
Ban
jaye
hum,
ban
jaye
hum
Lass
uns
werden,
lass
uns
werden
Ek
duje
ke,
ek
duje
ke
sahare
Des
anderen,
des
anderen
Stütze
Ban
jaye
hum
ek
duje
ke
sahare.
Lass
uns
die
Stütze
des
anderen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajeev Raja, Subbu, Merlin De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.