Rajesh Payal Rai - Mero Desh Nepal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rajesh Payal Rai - Mero Desh Nepal




Mero Desh Nepal
Моя страна Непал
जाने यो समय रहने छैन सधैँ भरि
Это время пройдет, оно не будет длиться вечно,
बिहानीले नयाँ सन्देश ल्याउछ हामी माझ उसै गरि
Утро принесет нам новую весть, как и всегда.
हातेमालो गर्दै गरौ सुनौलो बन्छ परिवेश
Взявшись за руки, мы создадим золотой мир,
कहिले कहिँ हार नमान्ने नेपाल मेरो देश
Никогда не сдавайся, Непал - моя страна.
कृतिम भन या प्राकृतिक विपत्तिमा
Искусственные или природные бедствия,
डगमगाउन्नौ कहिले पनि
Никогда нас не сломят.
पर्दा खेरि एक भएर अघि बढ्छौ जहिल्यै पनि
В трудные времена мы всегда объединяемся и идем вперед.
त्यसैले विपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
हुम्... हो...
Хмм... Да...
जुन सँगै चम्किनेछ घाम सँग उदाउछ
С восходящим солнцем засияет луна,
फेरी पनि सुखको दिन हामी माझ मुस्कुराउछ
И снова счастливые дни улыбнутся нам.
सुकेको मनमा हिउँदमै पनि उम्रिने छन् मूलहरु
Даже зимой в иссохших сердцах забьют родники,
एकै मालामा हाँस्न सक्छन हरेक नेपाली फूलहरु
Все непальские цветы смогут расцвести в одной гирлянде.
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
रातदिन खट्छौ पर्दा कहिले बस्छौ थकाई मारी
Мы трудимся день и ночь, преодолевая усталость,
हेर हेर जीतको ज्योति देखिदैछ क्षितिज पारि
Смотри, смотри, свет победы уже виден на горизонте.
रातदिन खट्छौ पर्दा कहिले बस्छौ थकाई मारी
Мы трудимся день и ночь, преодолевая усталость,
हेर हेर जीतको ज्योति देखिदैछ क्षितिज पारि
Смотри, смотри, свет победы уже виден на горизонте.
आँशु बगे कसैको यहाँ पुछ्ने हात फैलाउनु
Если кто-то плачет, мы протянем руку помощи,
सँगै हिडोस सुखको मुहार फेरी पैलाउनु
Давайте вместе идти вперед, снова освещая лица счастьем.
सदा झैँ देशलाई हँसाउन सक्ने साहास अझै उस्तै
Как и прежде, у нас есть мужество, чтобы снова заставить страну улыбаться,
सुन्दर बस्ति फेरी बसाउन सक्ने तागत अझै उस्तै
У нас есть сила, чтобы снова построить прекрасные поселения.
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
धन भएका कुवेर पनि धन फुकाई दिएर आउछन
Даже богатые Куверы открывают свои сердца и приходят на помощь,
परिश्रमका धनिहरु पनि दम, मनले सघाउछन
Трудолюбивые люди помогают всем сердцем и душой.
कहिले हामी पर्दा खेरि एक ढिक्का भई नजुटेको
Разве мы когда-нибудь не объединялись в трудные времена?
खोजि खोजि समेट्ने छौ कोहि भने कहिँ छुटेको
Мы будем искать и найдем всех, кто остался позади.
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
त्यसैले बिपत्तिले हार मान्छ यहाँ
Поэтому бедствия отступают здесь,
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.
मेरो देश नेपाल जहाँ
Там, где находится моя страна, Непал.





Авторы: Ambika Sharma, Arjun Pokharel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.