Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surya Tampu (From "Siddhu")
Surya Tampu (Aus "Siddhu")
Surya
tampu
soosu
Die
Sonne
scheint
sanft,
Gaali
mella
beesu
der
Wind
weht
sacht,
Hooviginta
naajuku
eeke.
sie
ist
zarter
als
eine
Blume.
Prema
surya
ninu
Du
bist
die
liebende
Sonne,
Tampu
megha
neenu
ich
bin
die
kühle
Wolke,
Ninna
munde
berella
yeke
warum
irgendetwas
anderes
vor
dir?
Nammibara
ee
lokake
Für
diese
vertrauensvolle
Welt
Naavibbare
saaku.
reichen
wir
beide
aus.
Surya
tampu
soosu
Die
Sonne
scheint
sanft,
Gaali
mella
beesu
der
Wind
weht
sacht,
Hooviginta
naajuku
eeke.
sie
ist
zarter
als
eine
Blume.
Prema
surya
ninu
Du
bist
die
liebende
Sonne,
Tampu
megha
neenu
ich
bin
die
kühle
Wolke,
Ninna
munde
berella
yeke.
warum
irgendetwas
anderes
vor
dir?
Baa
baanache
ondu
Komm,
lass
uns
heute
Maneya
madona
indu
ein
Haus
am
Himmel
bauen,
Adaralle
olavalle
darin,
in
Liebe,
Dina
kaala
kaleyona
endu.
lass
uns
Tag
und
Zeit
für
immer
verbringen.
Aa
nakshatravella
All
diese
Sterne
Namage
akshateyu
nalla
sind
gesegneter
Reis
für
uns,
Sihi
mutthu
kai
tutthu
süße
Küsse,
süße
Bissen,
Belandingalle
Ella
indu.
alles
ist
heute
wie
der
Vollmond.
Aa
prema
lokadalli
In
dieser
Welt
der
Liebe,
Ondagi
naavu
alli
lass
uns
dort
eins
werden,
Ee
loka
marethu
hoguva.
und
diese
Welt
vergessen.
Aa
namma
swargadalli
In
unserem
Himmel,
Kannittu
kanninalli
mit
Augen
in
den
Augen,
Endendu
preeti
maduva.
lass
uns
für
immer
lieben.
Surya
tampu
soosu
Die
Sonne
scheint
sanft,
Gaali
mella
beesu
der
Wind
weht
sacht,
Hooviginta
naajuku
eeke.
sie
ist
zarter
als
eine
Blume.
Prema
surya
ninu
Du
bist
die
liebende
Sonne,
Tampu
megha
neenu
ich
bin
die
kühle
Wolke,
Ninna
munde
berella
yeke.
warum
irgendetwas
anderes
vor
dir?
Aa
hoovella
yeke
Warum
all
diese
Blumen,
Naguva
ee
mogave
saake
dieses
lächelnde
Gesicht
reicht,
Prati
kshanavu
jeden
Augenblick
Ninna
cheluvu
sollte
deine
Schönheit
Tumbeku
ee
kannalella.
diese
Augen
füllen.
Aa
maatella
yeko
Warum
all
diese
Worte,
Madhura
ee
mouna
saako
reicht
diese
süße
Stille,
Maatella
saalolla
heloke
ee
preeti
aala.
Worte
reichen
nicht
aus,
um
die
Tiefe
dieser
Liebe
zu
beschreiben.
Yaarilladoorinalli
In
einem
Ort
ohne
jemanden,
Mussanje
veleyalli
in
der
Abenddämmerung,
Kai
hididu
hejje
hakuva
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen.
Yeniddarenu
illi
Was
auch
immer
hier
ist
oder
nicht,
Preetine
ella
alli
Liebe
ist
dort
alles,
Baa
baro
alle
hoguva.
komm,
lass
uns
dorthin
gehen.
Surya
tampu
soosu
Die
Sonne
scheint
sanft,
Gaali
mella
beesu
der
Wind
weht
sacht,
Hooviginta
naajuku
eeke.
sie
ist
zarter
als
eine
Blume.
Prema
surya
ninu
Du
bist
die
liebende
Sonne,
Tampu
megha
neenu
ich
bin
die
kühle
Wolke,
Ninna
munde
berella
yeke
warum
irgendetwas
anderes
vor
dir?
Nammibara
ee
lokake
Für
diese
vertrauensvolle
Welt,
Naavibbare
saaku.
reichen
wir
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.