Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peadi
diye,
obe
nirmala
hadawatha
Wie
durch
ein
Wunder,
dein
reines
Herz
Winiwida
dakinnam,
ukuru
pode
durchsichtig
zu
sehen,
in
winzigen
Stücken
Handa
paane
natana
weeduru
mal
nelannam
Ich
werde
die
tanzenden
Glasblumen
im
Mondschein
pflücken
Paayana
thuru,
obe
nuwan
tharu...
Bis
deine
Augensterne
leuchten...
Perum
pura
denu
obe
uthum
hade
Ich
erfülle
die
Wünsche
deines
erhabenen
Herzens
Aadara
bara
wasthuwa
wennam
sadakal
Ich
werde
für
immer
der
Schatz
deiner
Liebe
sein
Ananthayak
wuu
me
pathum
jalashe
In
diesem
unendlichen
Ozean
der
Wünsche
Nagana
miyuru
handa
himihita
asannam
werde
ich
sanft
die
süße
Stimme
hören,
die
aufsteigt
Heendiyak
wu
oba
namin
upan
gee
Das
zarte
Lied,
das
in
deinem
Namen
geboren
wurde
Nishageethaye
musu
kara
ewannam
werde
ich
es
mit
dem
Nachtlied
verschmelzen
lassen
Saagare
samana
wu
aadare
langa
keru
Die
Liebe,
die
dem
Ozean
gleicht,
hast
du
mir
nahegebracht
Jeewithe
obai
mage
sadakal
Du
bist
mein
Leben
für
immer
Ridi
kandak
se,
sanda
galana
welawe
Wie
ein
Silberberg,
in
der
Zeit,
wenn
der
Mond
fließt
Obe
suwanda
as
piyana
hoyannam
deinen
Duft
werde
ich
suchen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Ibe
nikuth
wu
mage
susum
thaalyaen
Mit
der
Melodie
meiner
natürlich
hervorgebrachten
Seufzer
Obe
hengum
gitarayen
wayannam
werde
ich
deine
Gefühle
auf
der
Gitarre
spielen
Saagare
samana
wu
aadare
langa
keru
Die
Liebe,
die
dem
Ozean
gleicht,
hast
du
mir
nahegebracht
Jeewithe
obai
mage
sadakal
Du
bist
mein
Leben
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelum Srimal, Mahinda Bandara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.