Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introvert,
and
its
people
that
I
really
fucking
hate!
Introvertiert,
und
ich
hasse
Menschen
wirklich
abgrundtief!
Eat
the
dirt,
yeah,
I
put
the
curb
right
on
his
fucking
plate!
Friss
Dreck,
ja,
ich
lege
den
Bordstein
direkt
auf
seinen
verdammten
Teller!
Call
me
Kurt,
how
I
put
the
pump
right
to
his
fucking
brain!
Nenn
mich
Kurt,
so
wie
ich
die
Pumpe
direkt
in
sein
verdammtes
Gehirn
setze!
You
get
hurt
if
there's
something
standing
in
my
fucking
way!
Du
wirst
verletzt,
wenn
etwas
in
meinem
verdammten
Weg
steht!
Introvert,
I
don't
like
to
talk
but
I
got
shit
to
say!
Introvertiert,
ich
rede
nicht
gerne,
aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Put
in
work,
but
I'm
broke
as
fuck,
and
I
got
shit
to
pay!
Ich
arbeite
hart,
aber
ich
bin
verdammt
pleite
und
habe
Rechnungen
zu
bezahlen!
Like
a
perk,
I
go
ghost,
I
promise
I'm
not
M.I.A!
Wie
ein
Vorteil,
ich
verschwinde,
ich
verspreche,
ich
bin
nicht
verschollen!
Introvert,
I'm
an
introvert
but
I
got
shit
to
say!
Introvertiert,
ich
bin
introvertiert,
aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Aw
shit,
aw
shit,
I'm
waking
up
exhausted
Ach
Scheiße,
ach
Scheiße,
ich
wache
erschöpft
auf
Remember
when
we
ran
off
with
the
shit?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
mit
dem
Scheiß
abgehauen
sind?
Fuck
what
it
costed
Scheiß
drauf,
was
es
gekostet
hat
All
my
niggas
gassing
up
my
shit
like
they
were
Caustic
Alle
meine
Kumpels
hypen
meinen
Scheiß,
als
wären
sie
Caustic
She
gon'
kneel
her
fucking
knees,
on
God,
but
I'm
agnostic
Sie
wird
auf
die
Knie
gehen,
bei
Gott,
aber
ich
bin
Agnostiker
Your
wrist
steady
be
frosted
Dein
Handgelenk
ist
ständig
vereist
You
flex,
proceed
with
caution
Du
gibst
an,
sei
vorsichtig
I
greened
out
like
Boston
Ich
bin
ausgerastet
wie
in
Boston
I
fuck
pussy,
no
Dawson
Ich
ficke
Muschis,
keine
Dawson
Silent
when
I
walk
in
Still,
wenn
ich
reinkomme
Her
ass
so
big
like
Austin
Ihr
Arsch
ist
so
groß
wie
Austin
Bury
me,
deep
inside
the
pit
when
I
am
moshing
Begrabt
mich
tief
im
Pit,
wenn
ich
moshe
All
that
they
want
is
the
end
of
me!
Alles,
was
sie
wollen,
ist
mein
Ende!
I
got
a
knife
for
the
enemy!
Ich
habe
ein
Messer
für
den
Feind!
I'm
introverted,
no
friending
me,
taking
his
neck
and
I'm
ripping
and
bending
it!
Ich
bin
introvertiert,
keine
Freundschaft
mit
mir,
nehme
seinen
Hals
und
reiße
und
biege
ihn!
Jeleel
In
the
pussy,
I
dive
in
and
swim
in
it!
Jeleel
In
der
Muschi,
ich
tauche
ein
und
schwimme
darin!
"P-A-W-G",
we
get
intimate!
"P-A-W-G",
wir
werden
intim!
Niggas
be
green
like
they
speaking
with
sibilants!
Niggas
sind
grün,
als
würden
sie
mit
Zischlauten
sprechen!
Thoughts
of
drinking
the
blood
of
the
innocents!
Gedanken
daran,
das
Blut
der
Unschuldigen
zu
trinken!
Fuck
Five-O!
Scheiß
auf
Five-O!
I
got
that
dawg
in
me
like
Fido!
Ich
habe
diesen
Hund
in
mir
wie
Fido!
Play
that
pussy
like
it's
Milo!
Spiele
diese
Muschi
wie
Milo!
I'll
keep
you
safe
but
I'm
not
Shiloh!
Ich
werde
dich
beschützen,
aber
ich
bin
nicht
Shiloh!
I
keep
the
rocket
like
a
Silo!
Ich
behalte
die
Rakete
wie
ein
Silo!
Play
with
the
blade
like
your
Dido!
Spiel
mit
der
Klinge
wie
dein
Dido!
You
get
deleted
like
a
typo!
Du
wirst
gelöscht
wie
ein
Tippfehler!
My
bitch
a
succubus,
suck
it,
so
succulent,
wet
it,
beheading
my
soul!
Meine
Schlampe
ist
ein
Sukkubus,
saug
daran,
so
saftig,
nass,
enthauptet
meine
Seele!
Introvert,
and
its
people
that
I
really
fucking
hate!
Introvertiert,
und
ich
hasse
Menschen
wirklich
abgrundtief!
Eat
the
dirt,
yeah,
I
put
the
curb
right
on
his
fucking
plate!
Friss
Dreck,
ja,
ich
lege
den
Bordstein
direkt
auf
seinen
verdammten
Teller!
Call
me
Kurt,
how
I
put
the
pump
right
to
his
fucking
brain!
Nenn
mich
Kurt,
so
wie
ich
die
Pumpe
direkt
in
sein
verdammtes
Gehirn
setze!
You
get
hurt
if
there's
something
standing
in
my
fucking
way!
Du
wirst
verletzt,
wenn
etwas
in
meinem
verdammten
Weg
steht!
Introvert,
I
don't
like
to
talk
but
I
got
shit
to
say!
Introvertiert,
ich
rede
nicht
gerne,
aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Put
in
work,
but
I'm
broke
as
fuck,
and
I
got
shit
to
pay!
Ich
arbeite
hart,
aber
ich
bin
verdammt
pleite
und
habe
Rechnungen
zu
bezahlen!
Like
a
perk,
I
go
ghost,
I
promise
I'm
not
M.I.A!
Wie
ein
Vorteil,
ich
verschwinde,
ich
verspreche,
ich
bin
nicht
verschollen!
Introvert,
I'm
an
introvert
but
I
got
shit
to
say!
Introvertiert,
ich
bin
introvertiert,
aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Introvert,
and
its
people
that
I
really
fucking
hate!
Introvertiert,
und
ich
hasse
Menschen
wirklich
abgrundtief!
Eat
the
dirt,
yeah,
I
put
the
curb
right
on
his
fucking
plate!
(You're
over)
Friss
Dreck,
ja,
ich
lege
den
Bordstein
direkt
auf
seinen
verdammten
Teller!
(Du
bist
erledigt)
Call
me
Kurt,
how
I
put
the
pump
right
to
his
fucking-
Nenn
mich
Kurt,
so
wie
ich
die
Pumpe
direkt
in
sein
verdammtes-
You
get
hurt
if
there's
something
standing
in
my
fucking
way!
Du
wirst
verletzt,
wenn
etwas
in
meinem
verdammten
Weg
steht!
Introvert,
I
don't
like
to-
Introvertiert,
ich
mag
es
nicht
zu-
But
I
got
shit
to
say!
Aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Put
in
work,
but
I'm
broke
as
fuck,
and
I
got
shit
to
pay!
(Rajzaun)
Ich
arbeite
hart,
aber
ich
bin
verdammt
pleite
und
habe
Rechnungen
zu
bezahlen!
(Rajzaun)
Like
a
perk,
I
go
ghost,
I
promise
I'm
not
M.I.A!
Wie
ein
Vorteil,
ich
verschwinde,
ich
verspreche,
ich
bin
nicht
verschollen!
Introvert,
I'm
an
introvert
but
I
got
shit
to
say!
Introvertiert,
ich
bin
introvertiert,
aber
ich
habe
was
zu
sagen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajzaun Hursey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.