Текст и перевод песни Rak - 369
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contei
no
dedo
os
aliado
Я
пересчитал
по
пальцу
союзника
O
inimigo
é
meu
chegado
Враг
- мой
приход
Se
eu
to
nessa
Terra
eu
vou
Если
я
буду
на
этой
земле,
я
буду
Fazer
pra
não
ser
cobrado
Делать,
чтобы
не
быть
заряженным
Independente
desses
troxa
Независимо
от
этих
troxa
Pau
no
cu,
bandi
arrombado
Член
в
жопу,
Банди
взломали
Seguindo
o
caminho
eu
to
Следуя
по
пути,
я
Pra
um
dia
ser
lembrado
Чтобы
однажды
запомниться
E
com
quem
já
vacilou
И
с
тем,
кто
когда-либо
колебался
Eu
deixo
o
meu
forte
abraço
Я
оставляю
свои
крепкие
объятия,
Deus
sabe
eu
já
fiz
de
tudo
Бог
знает,
что
я
сделал
все
Pra
ter
a
fiel
do
lado
Чтобы
иметь
верную
сторону
Vi
que
não
vale
nada
Я
видел,
что
это
ничего
не
стоит.
Esse
mundo
tá
ao
contrário
Этот
мир
противоположен
Fizeram
do
bom,
ruim
Сделали
хорошее,
плохое
Por
isso
invisto
em
mim
Поэтому
я
инвестирую
в
себя
A
inveja
te
consome
Зависть
поглощает
тебя
Eu
vejo
seu
próprio
fim
Я
вижу
свой
конец
Misturando
vários
flows
Смешивание
нескольких
потоков
Na
blunt,
eu
viajo
В
Блант,
я
путешествую
Ela
curte
rock'n'roll
Она
любит
рок-н-ролл
Ela
sabe
que
eu
faço
Она
знает,
что
я
делаю
Não
vendi
minha
alma
ainda
Я
еще
не
продал
свою
душу
Por
isso
eu
voo
baixo
Поэтому
я
летаю
низко,
Tentando
ser
real
Пытаясь
быть
реальным
Nesse
mundo
desleal
В
этом
неверном
мире
E
injusto
И
несправедливо
O
universo
é
paralelo
Вселенная
параллельна
Eu
ando
entre
os
vultos
Я
хожу
среди
уродов
Sexta-feira,
farra
tem!
Пятница,
выпивка
есть!
Alguém
vai
atravessar
a
fronteira
Кто-нибудь
пересечет
границу
Sexta-feira,
farra
tem!
Пятница,
выпивка
есть!
Alguém
vai
atravessar
a
fronteira
Кто-нибудь
пересечет
границу
Sexta-feira,
farra
tem!
Пятница,
выпивка
есть!
Alguém
vai
atravessar
a
fronteira
Кто-нибудь
пересечет
границу
Sexta-feira,
farra
tem!
Пятница,
выпивка
есть!
Alguém
vai
atravessar
a
fronteira
Кто-нибудь
пересечет
границу
Tentando
ser
real
Пытаясь
быть
реальным
Nesse
mundo
desleal
В
этом
неверном
мире
E
injusto
И
несправедливо
Meu
universo
é
paralelo
Моя
вселенная
параллельна
Eu
ando
entre
vultos
Я
хожу
среди
взрослых
Contei
no
dedo
os
aliado
Я
пересчитал
по
пальцу
союзника
O
inimigo
é
meu
chegado
Враг
- мой
приход
Se
eu
to
nessa
Terra
eu
vou
Если
я
буду
на
этой
земле,
я
буду
Fazer
pra
não
ser
cobrado
Делать,
чтобы
не
быть
заряженным
Independente
desses
troxa
Независимо
от
этих
troxa
Pau
no
cu,
bandi
arrombado
Член
в
жопу,
Банди
взломали
Seguindo
o
caminho
eu
to
Следуя
по
пути,
я
Pra
um
dia
ser
lembrado
Чтобы
однажды
запомниться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gustavo Pinheiro Pedreira
Альбом
369
дата релиза
11-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.