Текст и перевод песни Rak - Axé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
não
botava
fé,
mas
pra
chegar
aqui
fiz
até
o
que
não
podia
You
didn't
believe
in
me,
but
to
get
here
I
did
what
I
couldn't.
Entrei
na
Farfetch,
comprei
tudo
aquilo
que
eu
sonhava
I
went
to
Farfetch,
bought
everything
I
dreamed
of.
E
a
nave
que
eu
não
tinha
(Skr)
And
the
ride
I
didn't
have
(Skr)
Minha
gang
na
Sé,
entregando
marmita
My
crew
in
Sé,
delivering
lunch
boxes.
Pra
quem
tava
na
fome
e
na
neblina
(Ok)
To
those
who
were
hungry
and
in
the
fog
(Ok)
Alguns
falam
axé,
e
eu
lembro
do
meu
"véio"
Some
people
say
"axé",
and
I
remember
my
"old
man".
Guerreiro
que
veio
lá
da
Bahia
(Let's
go)
A
warrior
who
came
from
Bahia
(Let's
go)
Tu
não
botava
fé,
mas
pra
chegar
aqui
fiz
até
o
que
não
podia
You
didn't
believe
in
me,
but
to
get
here
I
did
what
I
couldn't.
Entrei
na
Farfetch,
comprei
tudo
aquilo
que
eu
sonhava
I
went
to
Farfetch,
bought
everything
I
dreamed
of.
E
a
nave
que
eu
não
tinha
And
the
ride
I
didn't
have.
Minha
gang
na
Sé,
entregando
marmita
My
crew
in
Sé,
delivering
lunch
boxes.
Pra
quem
tava
na
fome
e
na
neblina
To
those
who
were
hungry
and
in
the
fog.
Alguns
falam
axé,
e
eu
lembro
do
meu
"véio"
Some
people
say
"axé",
and
I
remember
my
"old
man".
Guerreiro
que
veio
lá
da
Bahia
A
warrior
who
came
from
Bahia.
Agora
eu
sou
pai
e
a
história
da
criança
vai
se
repetir
Now
I'm
a
father
and
the
story
of
the
child
will
repeat
itself.
Com
os
pais
separados
With
separated
parents.
Ela
cresce
inocente
sem
saber
o
que
faz
ou
pra
onde
ir
She
grows
up
innocent,
not
knowing
what
she
does
or
where
to
go.
Porque
a
vida
é
assim?
a
primeira
pergunta
que
ela
vai
fazer
Why
is
life
like
this?
The
first
question
she
will
ask.
Quando
a
consciência
bater,
cadê
o
papai?
cadê
a
mamãe?
When
her
conscience
kicks
in,
where
is
daddy?
where
is
mommy?
Vai
perceber
que
tudo
isso
é
injusto
demais
She'll
realize
that
all
this
is
too
unfair.
O
mundo
é
belo
e
o
ser
é
cruel
The
world
is
beautiful
and
humanity
is
cruel.
Nada
além
de
aceitar
pode
te
oferecer
a
paz
Nothing
but
acceptance
can
offer
you
peace.
Se
precisar,
repita,
pois
o
inferno
é
frio
e
escuro
demais
If
you
need
to,
repeat,
because
hell
is
cold
and
dark.
Eu
sempre
tô
tranquilo,
portando
uns
quilos
I'm
always
calm,
carrying
a
few
kilos.
E
todo
meu
excesso
vem
lá
do
divino
(De
cima)
And
all
my
excess
comes
from
the
divine
(From
above).
Eu
sempre
tô
tranquilo,
protegido,
porque
quem
não
pode
errar
é
nós
I'm
always
calm,
protected,
because
those
who
can't
make
mistakes
are
us.
Os
que
falharam
deram
milho
comigo,
a
conta
chegou!
Those
who
failed
gave
me
corn,
the
bill
has
arrived!
Diferente
de
você,
eu
fico
rico
e
te
convido
pra
sair
da
dor
Unlike
you,
I
get
rich
and
invite
you
to
leave
the
pain.
Diferente
de
você,
valorizo
quem
eu
sou
Unlike
you,
I
value
who
I
am.
Diferente
de
você,
eu
faço
isso
por
amor
Unlike
you,
I
do
this
out
of
love.
Tu
não
botava
fé,
mas
pra
chegar
aqui
fiz
até
o
que
não
podia
You
didn't
believe
in
me,
but
to
get
here
I
did
what
I
couldn't.
Entrei
na
Farfetch,
comprei
tudo
aquilo
que
eu
sonhava
I
went
to
Farfetch,
bought
everything
I
dreamed
of.
E
a
nave
que
eu
não
tinha
(Skr)
And
the
ride
I
didn't
have
(Skr)
Minha
gang
na
Sé,
entregando
marmita
My
crew
in
Sé,
delivering
lunch
boxes.
Pra
quem
tava
na
fome
e
na
neblina
(Ok)
To
those
who
were
hungry
and
in
the
fog
(Ok)
Alguns
falam
axé,
e
eu
lembro
do
meu
"véio"
Some
people
say
"axé",
and
I
remember
my
"old
man".
Guerreiro
que
veio
lá
da
Bahia
A
warrior
who
came
from
Bahia.
Tu
não
botava
fé,
mas
pra
chegar
aqui
fiz
até
o
que
não
podia
You
didn't
believe
in
me,
but
to
get
here
I
did
what
I
couldn't.
Entrei
na
Farfetch,
comprei
tudo
aquilo
que
eu
sonhava
I
went
to
Farfetch,
bought
everything
I
dreamed
of.
E
a
nave
que
eu
não
tinha
(Skr)
And
the
ride
I
didn't
have
(Skr)
Minha
gang
na
Sé,
entregando
marmita
My
crew
in
Sé,
delivering
lunch
boxes.
Pra
quem
tava
na
fome
e
na
neblina
(Ok)
To
those
who
were
hungry
and
in
the
fog
(Ok)
Alguns
falam
axé,
e
eu
lembro
do
meu
"véio"
Some
people
say
"axé",
and
I
remember
my
"old
man".
Guerreiro
que
veio
lá
da
Bahia
A
warrior
who
came
from
Bahia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.