Rak - Neural - перевод текста песни на немецкий

Neural - Rakперевод на немецкий




Neural
Neural
Hahaha, ae sem maldade
Hahaha, ach, ohne Scheiß
cansando mano, esses caras falam bosta
Ich hab's satt, Mann, diese Typen reden nur Mist
Então vem com o pai
Also komm zum Papa
Cópia de alguém, tu quer que eu imite quem?
Kopie von jemandem, wen willst du, dass ich imitiere?
Meu filho leva o The Voice, contra tu, ainda neném
Mein Sohn gewinnt The Voice, gegen dich, noch ein Baby
Meu mano, tu fuma baga, 'rã...' nunca vai ser rasta (Nunca)
Mein Lieber, du rauchst nur Dreck, 'hm...' wirst nie ein Rasta sein (Niemals)
Seu lugar no Sol queimou, agora tu vaza
Dein Platz an der Sonne ist schon verbrannt, jetzt hau ab
Pode juntar os mainstream, que não contra os de casa
Kannst die Mainstream-Leute alle zusammentun, die kommen nicht gegen die von uns an
Tua voz mano é ruim, flow copiado, sobe o zaza
Deine Stimme, Mann, ist schlecht, kopierter Flow, rauch das Zaza
Então pula, vem na bala, quer ser eu, mas com essa cara?
Also spring, komm in Fahrt, willst wie ich sein, aber mit diesem Gesicht?
andando de bike, não me segue o like
Ich fahr' mit dem Rad, folg mir nicht, gib ein Like
Mano, eu fodo com Satan, cantarolando Djavan
Mann, ich fick' mit Satan, während ich Djavan trällere
Tu faz chorar o mic, eu não, Luis Gustavo Rak
Du bringst nur das Mikro zum Weinen, ich nicht, Luis Gustavo Rak
Gavião não urubu, pena Deus pra ter de um
Geier, nicht Aasgeier, Federn hat nur Gott allein
Balaclava foge de tu, rs*
Balaclava flieht vor dir, rs*
Se essa aqui ficar famosa, é a prova que o mundo jaz
Wenn das hier berühmt wird, ist es der Beweis, dass die Welt untergeht
Eu podia dizer c*, mas tem uns que gostam de comer
Ich könnte Arsch sagen, aber manche essen das gerne
Eu sou de x*ta nova, o resto eu deixo pra você
Ich steh' nur auf frische Muschis, den Rest überlasse ich dir
se achando por quê? Em menos de cem anos, eu e você 'vai' morrer
Was bildest du dir ein? In weniger als hundert Jahren werden ich und du sterben
Burro pra caralho, vai estudar pra aprender
Dumm wie Stroh, geh lernen, damit du was lernst
Foi o que meu 'véio' me disse quando eu tentei fazer
Das hat mein Alter zu mir gesagt, als ich es versucht habe
Mais vale um insulto, apoiar eu quero ver
Lieber eine Beleidigung, Unterstützung will ich sehen
Cansei de ser humilde, dei a cara a bater
Ich hab's satt, bescheiden zu sein, hab mein Gesicht hingehalten
Cansado de apanhar, minha hora é de vencer
Müde vom Einstecken, meine Zeit zu siegen ist gekommen
Eu vi o barco balançar, não vou esperar chover
Ich sah das Boot schwanken, ich werde nicht auf Regen warten
Eu fui moleque, hoje sou Neural
Ich war mal ein Junge, heute bin ich Neural
Quando eu ascende o beck mano, abre um portal
Wenn ich den Joint anzünde, Mann, öffnet sich ein Portal
Minha mente cresce, atenção na peça
Mein Geist wächst nur, Achtung auf das Stück
Ó, tiro na testa, não é viagem astral
Oh, Schuss in den Kopf, das ist kein Astraltrip
Cópia de alguém, tu quer que eu imite quem?
Kopie von jemandem, wen willst du, dass ich imitiere?
Meu filho leva o The Voice, contra tu, ainda neném
Mein Sohn gewinnt The Voice, gegen dich, noch ein Baby
Meu mano, tu fuma baga, 'rã...' nunca vai ser rasta (Nunca)
Mein Lieber, du rauchst nur Dreck, 'hm...' wirst nie ein Rasta sein (Niemals)
Seu lugar no Sol queimou, agora tu vaza
Dein Platz an der Sonne ist schon verbrannt, jetzt hau ab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.