Текст и перевод песни Rakavi - Me Diz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nã-nã,
nã-nã
Na-na,
na-na
Nã-nã,
nã-nã,
nã-nã
Na-na,
na-na,
na-na
Então
vem
pra
mim
Then
come
to
me
Quando
saudade
vem,
parece
não
ter
fim
When
longing
comes,
it
seems
to
be
neverending
Me
diz
por
que
que
isso
acontece
Tell
me
why
does
this
happen?
Quando
você
não
tá
aqui
When
you're
not
here
Eu
me
vi
nos
jornais,
me
assisti
na
TV
I
saw
myself
in
the
newspapers
and
on
TV
Mas
o
que
eu
queria
mais
Era
estar
em
você
But
what
I
wanted
most
was
to
be
inside
you
Viramos
um
só
e
não
é
só
no
prazer
We
became
one,
and
not
just
in
pleasure
Seu
olhar
me
diz
mais
do
que
elas
podem
ver
Your
eyes
tell
me
more
than
they
can
see
E
a
vida
que
eu
não
quero
é
tão
chata
And
the
life
that
I
don't
want
is
so
boring
Nega,
sem
você
nada
me
traz
mais
surpresa
Baby,
without
you
nothing
brings
me
any
more
surprises
Eu
sei
que
essa
minha
vida
louca
nos
afasta
I
know
that
my
crazy
life
keeps
us
apart
Mas
todas
voltas
são
de
noites
claras
e
intensas
But
every
return
is
filled
with
clear
and
intense
nights
E
eu
procurei
entre
dez
mil
páginas
And
I
searched
through
ten
thousand
pages
Li
uns
olhos
e
não
enxerguei
nada
I
read
some
eyes
and
saw
nothing
Poucas
até
tentaram
Few
even
tried
Só
quis
do
mundo
o
que
ele
tinha
de
mais
raro
I
only
wanted
from
the
world
what
it
had
most
rare
Eu
paguei
caro,
me
doei
muito
e
obtive
o
máximo
I
paid
dearly,
I
gave
a
lot
of
myself,
and
I
got
the
most
Então
faz
assim,
se
encaixa
em
mim
So
come
on,
fit
yourself
into
me
Se
molda,
como
cê
faz
bem
Shape
yourself,
as
you
do
so
well
Sinais
me
dizem,
mas
enfim
Signs
tell
me,
but
anyway
Se
vale
a
pena,
que
julguem
Those
who
judge,
let
them
judge
Passeei
entre
algumas
pernas
e
quanto
mais
delas
I
walked
among
some
legs
and
the
more
of
them
Vi
que
só
queria
as
suas
em
volta
das
minhas
I
saw
that
I
only
wanted
yours
around
mine
Eu
e
essa
minha
mania
seletiva
Me
and
my
selective
mania
De
escolher
o
melhor
que
eu
puder
nessa
vida
Of
choosing
the
best
that
I
can
in
this
life
Então
vem
pra
mim
Then
come
to
me
Quando
a
saudade
vem,
parece
não
ter
fim
When
longing
comes,
it
seems
to
be
neverending
Me
diz
por
que
que
isso
acontece
Tell
me
why
does
this
happen?
Quando
você
não
tá
aqui
When
you're
not
here
Eu
me
vi
nos
jornais,
me
assisti
na
TV
I
saw
myself
in
the
newspapers
and
on
TV
Mas
o
que
eu
queria
mais
era
estar
em
você
But
what
I
wanted
most
was
to
be
inside
you
Viramos
um
só
é
não
é
só
no
prazer
We
became
one
and
not
just
in
pleasure
Seu
olhar
me
diz
mais
do
que
elas
podem
ver
Your
eyes
tell
me
more
than
they
can
see
Por
esse
tempo
em
paz,
me
desconstruiu
For
this
time
of
peace,
you
have
deconstructed
me
Por
mais
músicas
como
essa
que
ninguém
nunca
ouviu
For
more
songs
like
this
that
no
one
has
ever
heard
Frames
que
nunca
foram
registrados
Frames
that
have
never
been
recorded
Momentos
de
constelação
no
colo
com
você
do
meu
lado
Moments
of
constellation
in
your
lap
with
me
by
your
side
Fabricando
vidas,
sem
rumo
e
sem
brigas
Producing
lives,
without
direction
and
without
quarrels
Destilando
os
corpos
Distilling
the
bodies
Enaltecendo
nada
mais
que
a
vida
Honoring
nothing
but
life
E
olha
que
eu
nem
ligaria
pra
essa
parte
And
look,
I
wouldn't
even
care
about
that
part
Menosprezei
um
fato
I
belittled
a
fact
E
em
pouco
tempo
fiz
disso
uma
arte
And
in
a
short
time,
I
turned
it
into
an
art
Então
faz
assim,
se
encaixa
em
mim
So
come
on,
fit
yourself
into
me
Se
molda,
como
cê
faz
bem
Shape
yourself,
as
you
do
so
well
Sinais
me
dizem,
mas
enfim
Signs
tell
me,
but
anyway
Se
vale
a
pena,
que
julguem!
Those
who
judge,
let
them
judge!
Passeei
entre
algumas
pernas
e
quanto
mais
delas
I
walked
among
some
legs
and
the
more
of
them
Vi
que
só
queria
as
suas
em
volta
das
minhas
I
saw
that
I
only
wanted
yours
around
mine
Eu
e
essa
minha
mania
seletiva
Me
and
my
selective
mania
De
escolher
o
melhor
que
eu
puder
nessa
vida
Of
choosing
the
best
that
I
can
in
this
life
Então
vem
pra
mim
Then
come
to
me
Quando
a
saudade
vem
parece
não
ter
fim
When
longing
comes,
it
seems
to
be
neverending
Me
diz
porque
que
isso
acontece
Tell
me
why
does
this
happen?
Quando
você
não
tá
aqui
When
you're
not
here
Eu
me
vi
nos
jornais,
me
assisti
na
TV
I
saw
myself
in
the
newspapers
and
on
TV
Mas
o
que
eu
queria
mais
era
estar
em
você
But
what
I
wanted
most
was
to
be
inside
you
Viramos
um
só
é
não
é
só
no
prazer
We
became
one
and
not
just
in
pleasure
Seu
olhar
me
diz
mais
do
que
elas
podem
ver
Your
eyes
tell
me
more
than
they
can
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Leonardo Rezende Silva
Альбом
Me Diz
дата релиза
17-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.