Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
限られた時間の中で僕らはどれくらい
In
der
begrenzten
Zeit,
wie
viel
können
wir
泣き笑い命の灯火を燃やせるだろう
weinen,
lachen
und
die
Flamme
des
Lebens
brennen
lassen?
手に入れたモノたちは本当に探してたもの?
Sind
die
Dinge,
die
wir
bekamen,
wirklich
das,
wonach
wir
suchten?
いつか見た夢の続きを
さあ
トランクにつめて旅立とう
Die
Fortsetzung
des
Traums,
den
ich
einst
sah
– pack
sie
in
den
Koffer
und
lass
uns
aufbrechen
君が望むなら
どこまでだって行ける
Wenn
du
es
wünschst,
können
wir
überall
hinkommen
輝き出した世界
あの空が見えるだろう
Die
Welt
beginnt
zu
leuchten,
siehst
du
diesen
Himmel?
風になり走り出す僕ら今
果てしないこの青い空の下
Wir
werden
zum
Wind
und
laufen
jetzt
los,
unter
diesem
endlosen
blauen
Himmel
過ぎ去りし時間が君を強く変えていく
Die
vergangene
Zeit
macht
dich
stärker
くじけてた日々さえも掛け替えのないタカラもの
Sogar
die
Tage,
an
denen
du
verzweifelt
warst,
sind
unersetzliche
Schätze
慣れてきた感覚は本当に求めてたもの?
Ist
das
vertraute
Gefühl
wirklich
das,
wonach
du
gesucht
hast?
今はまだ夢の途中だから
想い握りしめ旅立とう
Denn
wir
sind
noch
mitten
im
Traum,
also
halte
die
Erinnerungen
fest
und
lass
uns
aufbrechen
君が望むなら
どこまでだって行ける
Wenn
du
es
wünschst,
können
wir
überall
hinkommen
輝き出した世界
あの空が見えるだろう
Die
Welt
beginnt
zu
leuchten,
siehst
du
diesen
Himmel?
風になり走り出す僕ら今
果てしないこの青い空の下
Wir
werden
zum
Wind
und
laufen
jetzt
los,
unter
diesem
endlosen
blauen
Himmel
君が描いたら
光が明日を照らす
Wenn
du
es
zeichnest,
wird
das
Licht
morgen
erhellen
無限大の未来
虹の橋飛び越えて
Eine
unendliche
Zukunft,
über
die
Regenbogenbrücke
springen
風になり地平線の向こうまで
僕ら今この青い空の下
Wir
werden
zum
Wind
und
fliegen
hinter
den
Horizont,
jetzt
unter
diesem
blauen
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takizawa (pka Rake) Kosuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.